Both albums' front and back covers differ significantly.
Би- сайды и обложки при этом существенно отличались.
depositions from 1990- 2000 differ significantly between countries.
осаждений за период 1990- 2000 годов значительно колеблются в зависимости от стран.
Percentage for the cash withdrawal procedure can differ significantly, as well as the interest in non-cash settlement.
Процент за процедуру снятия наличных может существенно отличаться, так же как и процент при осуществлении безналичного расчета.
These earnings may differ significantly from the earnings estimated based on the Company's IFRS financial statements.
Данный размер может существенно отличаться от размера прибыли, рассчитанной на основе финансовой отчетности Компании, составленной в соответствии с МСФО.
The difficulties encountered in implementing legislative measures also differ significantly from country to country;
Трудности, возникающие при применении законодательных мер, также существенно различаются в разных странах:
Techniques and methods of conducting massage for pregnant differ significantly from the way the classic types of massage.
Техники и приемы проведения массажа для беременных значительно отличаются от способов проведения классических видов массажа.
Hence, actual figures may differ significantly from planned figures in certain instances, thereby affecting the level of planned coverage.
Таким образом, в определенных случаях фактические данные могут существенно отличаться от запланированных показателей, отражаясь тем самым на уровне планируемого охвата.
Possible financial mechanisms for climate-related funding differ significantly in terms of their internal consistency and external coherence.
Возможные механизмы финансирования усилий, связанных с изменением климата, существенно различаются с точки зрения их внутренней согласованности и внешней последовательности.
Similarly, gross primary school enrolment ratios differ significantly between regions, being notably lower in sub-Saharan Africa than in the rest of the world.
Значительно различаются также между регионами и общие показатели посещаемости начальных школ- в африканских странах к югу от Сахары они намного ниже, чем в остальных странах мира.
The other organizations reviewed in this note differ significantly from the Energy Charter,
Другие организации, рассмотренные в этой записке, значительно отличаются от Энергетической хартии,
These amounts may differ significantly from the amounts calculated on the basis of IFRS.
Данные суммы могут существенно отличаться от сумм, рассчитанных на основании консолидированной финансовой отчетности по МСФО.
water boards differ significantly.
комиссиями по водным ресурсам, существенно различаются.
These professional humidity meters often differ significantly from the usual commercially available devices
Эти профессиональные измерители влажности часто значительно отличаются от обычных коммерчески доступных устройств
These amounts may differ significantly from the amounts recognised in the Group's Consolidated IFRS Financial Statements.
Данные суммы могут существенно отличаться от сумм, отраженных в консолидированной финансовой отчетности Группы, подготовленной по МСФО.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文