ИЗБИРАТЕЛЬНОМ - перевод на Английском

electoral
электоральный
избирательной
выборов
проведения выборов
предвыборной
избирателей
выборных
election
выборы
избрание
избирательной
предвыборной
голосования
polling
опрос
голосование
выборы
полл
опрашивать
подушный
избирательный
опроса общественного мнения
selective
выборочный
селективный
избирательный
избирательно
выборочно
отдельных
селективно
отборный
voting
голосование
голосовать
голос
вотум
выборы
congressional
конгресс
избирательный
парламентских
конгрессиональном
elections
выборы
избрание
избирательной
предвыборной
голосования
suffrage
голосование
избирательного права
выборов
право голоса
суфражисток
суфражистского

Примеры использования Избирательном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Расширение участия женщин в избирательном процессе;
Increasing women's involvement in the electoral process;
Могу ли я проголосовать в любом избирательном участке?
Can I vote at any polling station?
Утверждает текст бюллетеня в избирательном округе;
Approve the text of the ballot in the electoral district;
На проходящих 15 июня выборах самоуправления Макасарашвили баллотируется в этом же избирательном округе.
Masakarashvili ran for local elections in the same polling district.
Кандидат может быть зарегистрирован только в одном избирательном округе.
A candidate is registered only in one electoral district.
Статья 39. Подсчет голосов на избирательном участке.
Article 39. Counting of votes at polling station.
Производит подсчет голосов, поданных на избирательном участке;
Count votes cast in the electoral ward;
Ты работал в избирательном штабе моего отца.
You worked in my father's electorate office.
Закон о Многонациональном избирательном органе и Рамочный закон об автономии
Law of the Plurinational Electoral Organ and the Framework Law of Autonomy
НКВ признает важное значение международной помощи в избирательном процессе, особенно помощи со стороны ЮНОМСА и других групп наблюдателей.
IEC recognized the importance of the international support of the election process, particularly that of UNOMSA and other observer groups.
Для этого количество проголосовавших в избирательном округе делится на количество мандатов.
For that, the number of the persons who voted in an electoral district is divided by the number of mandates.
В Положение об избирательном фонде были внесены изменения, которые упрощают процедуру расходования средств избирательного фонда выдвиженцев и кандидатов в Президенты.
The Regulations on the election fund were amended to simplify the procedure for expenditure of the election fund by nominees and presidential candidates.
В связи с инцидентом на избирательном участке 13/ 16 возбуждено уголовное дело по статье 149 УК РА.
On this incident at the polling station 13/16 criminal proceedings are instituted by Article 149 of the RA Criminal Code.
Представленность женщин 2011 год: в новом Избирательном кодексе установлены гендерные квоты- число женщин в парламенте выросло до 14.
Women's representation 2011: Gender quotas in the new Electoral Code- number of women in parliament increased to 14.
Предложение обеспечить финансирование за счет имеющихся ресурсов свидетельствует об избирательном подходе к осуществлению резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи.
The proposal that funding should be provided from existing resources was proof of the selective approach that was being followed to the implementation of General Assembly resolution 41/213.
Роль полиции в избирательном процессе заслуживает высокой оценки;
The role of the police in the election process was commendable,
Подсчет голосов на избирательном участке производится участковой избирательной комиссией отдельно по каждому кандидату.
Ballot counting in the polling stations shall be carried out by polling station commission separately for each candidate.
его немедленно надо отменять, в Избирательном Кодексе, принятом парламентом, он дублируется.
it is duplicated in the Electoral Code adopted by the Parliament.
При выборах избиратель делает отметку в избирательном бюллетене в обозначенном месте у фамилии того кандидата, за которого он голосует.
At elections the voter shall mark on the voting paper in a designated place the surname of the candidate for whom he/she is voting..
В целом проблема Дейтонского мирного соглашения заключается в его избирательном, т. е., говоря другими словами, частичном осуществлении.
Generally speaking, the problem of the Dayton Peace Agreement lies in its selective, that is, partial implementation.
Результатов: 970, Время: 0.0464

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский