ИЗМЕНЯЮЩИМСЯ - перевод на Английском

changing
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
variable
величина
параметр
переменная
различные
изменяющейся
изменчивым
плавающей
varying
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
fluctuating
колебаться
меняться
колебания
варьируются
варьируются в зависимости
changed
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
changes
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
change
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
changeable
изменчива
сменные
переменчивой
изменяемых
непостоянного
переменным

Примеры использования Изменяющимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выживание любого вида отражается на их способности адаптироваться к изменяющимся условиям.
The survival of any species is reflected in their ability to adapt to changing conditions.
Возможности быстрой адаптации к изменяющимся требованиям бизнеса;
Opportunities of further adaption to changing business requirements;
Адаптация- это приспособление самоорганизующихся систем к изменяющимся условиям среды.
Adaptation- this is an adaptation of self-organizing systems to changing environmental conditions.
требование- адаптироваться к изменяющимся ситуациям.
a requirement- to adapt to changing situations.
Интеллектуальные светочувствительные линзы Transitions автоматически адаптируются к изменяющимся условиям освещения.
Transitions® light intelligent lenses™ automatically adapt to changing light conditions.
Накопленный опыт в адаптировании к изменяющимся потребностям.
Past experience in adapting to changing needs.
Международное соглашение по лесам должно быть динамичным и должно предусматривать адаптацию к изменяющимся условиям.
The international arrangement on forests should be dynamic and adapt to evolving conditions.
Адаптируясь к изменяющимся глобальным условиям
By adapting to a changing global environment
В целях реформирования Организации Объединенных Наций и ее адаптации к изменяющимся международным реальностям для обеспечения ее эффективного функционирования в эпоху глобализации был сделан целый ряд важных шагов.
Some important steps have been taken to reform and adapt the United Nations to the evolving international realities, with a view to ensuring its efficient functioning in the era of globalization.
Благодаря недельному таймеру возможно приспособление работы аппарата к климатическим условиям, изменяющимся в течении дня и недели.
The weekly timer makes it possible to adapt the device operation to climatic conditions changing during the day and week.
Необходимо обеспечить, чтобы этот Договор мог адаптироваться к постоянно изменяющимся проблемам мира и безопасности.
The Treaty must be able to respond to the continually evolving challenges of peace and security.
Для мониторинга за своим прогрессом государство нуждается в механизме контроля за этим изменяющимся аспектом права на здоровье.
With a view to monitoring its progress, a State needs a device to measure this variable dimension of the right to health.
Это значит, что наше предприятие постоянно адаптируется к изменяющимся условиям рынка
For our company, long term means permanently adjusting to the changing market conditions
является ли расход потока изменяющимся или постоянным, уравнение(
regardless the flow rate is varying or constant, the equation(A.7-30)
Он также подчеркнул, что ЮНОПС необходимо лучше адаптироваться к изменяющимся условиям и мандатам его клиентов.
He also stressed the need for UNOPS to adapt better to the evolving environment and the mandates of its clients.
должны адаптироваться к изменяющимся условиям окружающей среды.
should adapt to the changing conditions of the environment.
охлаждающих жидкостей и изменяющимся погодным условиям,
cooling agents and variable weather conditions,
Примечание к рис. 7. 1: Термин" отбор проб ТЧ с частичным разбавлением потока" включает частичное разбавление потока для извлечения только первичных отработавших газов с постоянным или изменяющимся коэффициентом разбавления.
Note on figure 7.1: The term"Partial flow PM sampling" includes the partial flow dilution to extract only raw exhaust with constant or varying dilution ratio.
Однако разрешается разумное ограничение допустимых значений осадки на водных путях с изменяющимся уровнем воды.
A reasonable limitation of admissible draught may nevertheless be allowed on waterways with fluctuating water levels.
чтобы удовлетворять этим изменяющимся потребностям.
to meet these evolving demands.
Результатов: 561, Время: 0.0522

Изменяющимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский