ИМПОРТИРУЕМЫХ - перевод на Английском

imported
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных
imports
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных
import
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных
importing
импорт
импортировать
ввоз
ввозить
импортирование
импортных
ввозных

Примеры использования Импортируемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как представляется, значительная часть импортируемых промежуточных продуктов поступала из запасов.
A significant part of the imported intermediate products seems to have emanated from stocks.
Тип и количество импортируемых( или экспортируемых) материалов;
Type and quantity of the material to be imported(or exported);
Рядом с ее названием в скобках отображается количество импортируемых мероприятий.
To the right of its name you can see the number of events that will be imported.
В окне предпросмотра показываются первые десять импортируемых строк.
The preview window shows first 10 lines to be imported.
Казахстан остается главной в Центральной Азии страной происхождения импортируемых в Узбекистан товаров.
Kazakhstan remained the top origin country in Central Asia for imports of goods.
Обеспечить применение правил безопасности, признанных на международном уровне, в отношении импортируемых транспортных средств.
Internationally recognized vehicle safety regulations applied to imported vehicles.
В полеПрисвоения полей выберите схему присвоения для импортируемых данных.
In the Field assignment field you select an assignment scheme for the data to be imported.
Следует проверить, уникальны ли имена импортируемых объектов.
You should verify that the object names you are importing are unique.
В основном он вырос за счет импортируемых инвестиционных товаров машины и оборудования.
Basically, it grew due to imported investment goods machinery and equipment.
Более 90 процентов от общего объема импортируемых Кубой молочных продуктов составляет порошковое молоко 60 000 тонн в год.
Milk powder accounts for over 90 per cent of Cuba's dairy imports 60,000 tons yearly.
В пропорциональном выражении их потребление импортируемых услуг также скромнее- по крайней мере в сопоставлении с соответствующими показателями по их западноевропейским соседям.
Their import consumption of services is also proportionally lower, at least as compared with the respective figures for their western European neighbours.
Приблизительно половина продуктов, импортируемых арабским миром,- это продукты, большая часть которых не производится в арабском мире.
Approximately half of what the Arab world imports are products most of which the Arab world does not produce.
В отличие от других крупных энергопредприятий балтийских стран, вместо импортируемых энергоресурсов Eesti Energia использует возобновляемые источники энергии и горючие сланцы.
Compared to other large energy companies in the Baltics, Eesti Energia uses its own sources of renewable energy and oil shale, instead of importing energy resources.
Компания Nanso Group контролирует безопасность импортируемых товаров и обеспечивает безопасное применение химических веществ поставщиками с помощью собственного перечня запрещенных веществ.
Nanso Group monitors the safety of its import products and ensures that the product suppliers use safe chemicals with its own list of prohibited substances.
Численность импортируемых товаров постоянно увеличивается, и в мае 2013 года достигла 23208. 79 миллионов долларов США.
There has been a steady increase in the amount of goods that Turkey imports, reaching 23208.79 million USD in May of 2013.
Улучшение услуг в области связи позволит лучше отслеживать информацию об импортируемых и транзитных грузах
The improvement in communications services will allow better tracking of information of import and transit cargo
Более 90 процентов от общего объема импортируемых молочных продуктов составляет порошковое молоко 60 000 тонн в год.
Milk powder represents more than 90 per cent of dairy imports 60,000 tons yearly.
Второе совещание по теме" Опыт замены импортируемых энергоресурсов местным топливом
A second event on the"Experience of substitution of importing energy resources by local fuels
Двустороннее соглашение между Азербайджаном и Грузией по инспекции импортируемых грузов с целью выявления инвазивных видов комаров является хорошим примером координации усилий соседних стран в этой области.
The bilateral agreement between Azerbaijan and Georgia on the inspection of imports for invasive mosquitoes is an example of coordination between neighbouring countries.
Будет проводиться оценка риска в отношении всех деклараций импортируемых и экспортируемых грузов, что позволит таможенным сотрудникам более целенаправленно отслеживать перемещение грузов,
All declarations at import and export will be subject to risk assessment thus allowing Customs officials increased scope to target the movement of high risk
Результатов: 739, Время: 0.0477

Импортируемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский