Примеры использования Испрашивалось на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
мнение Консультативного комитета в отношении текущего периода не испрашивалось.
Консультативный комитет полагает, что в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов число таких должностей не изменится, поскольку никаких дополнительных должностей для осуществления этой деятельности не испрашивалось.
расположенного в кантоне Во, поэтому только у этого кантона испрашивалось одобрение проекта.
Автор отметил, что, как показывает недавняя практика работы комитетов по санкциям, проведение таких оценок испрашивалось до введения санкций Советом Безопасности.
в 2013 году приобретение автотранспортных средств не испрашивалось.
с учетом дополнительных мероприятий, проведение которых, как правило, испрашивалось директивными органами) в привязке к запланированному объему мероприятий по категории обслуживания заседающих органов дает еще более позитивную картину исполнения.
Вместе с тем, если противоправное деяние государства не испрашивалось, а просто было санкционировано организацией,
В призыве, который был обнародован 6 июня, испрашивалось в общей сложности 43, 6 млн. долл. США для оказания чрезвычайной помощи Корейской Народно-Демократической Республике на период с 1 июля 1996 года по 31 марта 1997 года.
Г-н ФЕРРАРИ( Италия) говорит, что в тех случаях, когда подтверждение получения не было предоставлено в той форме, в которой оно испрашивалось составителем, будет считаться, что получение не было подтверждено.
его предшественники неоднократно осуществляли такие назначения и для многих из них утверждение Генеральной Ассамблеей не требовалось и не испрашивалось.
написанных местными эритрейскими официальными органами через границу- эфиопской администрации Бадме,- в которых испрашивалось сотрудничество по тому или этому вопросу?
финансирование было одобрено на более низком уровне, чем это первоначально испрашивалось.
Основные положения этой стратегии были изложены в опубликованном в декабре 1996 года совместном межучрежденческом призыве Организации Объединенных Наций для Сомали на 1996- 1997 годы, в котором испрашивалось 46, 5 млн. долл. США на осуществление совместных программ системы Организации Объединенных Наций.
После вступления в силу новой системы уголовно-процессуальных действий в Чили подобное производство испрашивалось в четырех случаях в отношении членов парламента,
В 2001 году по этому разделу испрашивалось 251 400 долл. США на оплату услуг 20 экспертов- свидетелей
В ответ на запрос Комитета ему сообщили, что повышение класса этой должности испрашивалось, отчасти, потому, что Управление функционирует без заместителя
Хотя никаких специальных ассигнований для этапа перехода в новый двухгодичный период не испрашивалось, Администратор все же просил дать ему возможность гибко подходить к использованию накоплений за 1992- 1993 годы.
Вопрос о том, должна ли международная организация привлекаться к ответственности за поведение государства- члена, может зависеть от того, испрашивалось ли такое поведение, либо организация просто санкционировала его.
деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране, при том что на удовлетворение критических гуманитарных нужд испрашивалось 198 млн. долл.
В соответствии с положениями резолюции 46/ 187 от 20 декабря 1991 года, озаглавленной" Непредвиденные и чрезвычайные расходы на двухгодичный период 1992- 1993 годов", согласие Комитета испрашивалось на взятие обязательств, не превышающих 1 568 500 долл. США, в целях финансирования