ИСПЫТАЮТ - перевод на Английском

will experience
будете испытывать
столкнутся
ощутите
переживете
сможете испытать
опыт
познаете
прочувствуете
будет наблюдаться
сможете насладиться
test
тест
проверка
протестировать
критерий
экзамен
анализ
испытания
испытательного
тестовых
тестирования
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
will suffer
будет страдать
пострадает
понесет
постигнет
будет нанесен
будут подвергнуты
будут подвергаться
испытают

Примеры использования Испытают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники испытают свои силы в таких играх, как пресс,
Participants will test their strength in games such as press,
А после того как они испытают положительные эмоции от вашего креативного подхода,
And after they have experienced positive emotions from your creative approach,
люди находясь еще здесь, в телах своих, они испытают счастье, счастье мира бескрайнего.
being still here in their bodies, they will experience happiness, the happiness of the boundless world, only when they will be able to unite.
блудный сын, люди научатся доверять Богу только после того, как прежде испытают свои собственные силы и поймут, насколько они их переоценили.
they would only learn to trust God by first trusting themselves and finding out just how misguided they were in doing so.
Облака газа с массой, превышающей массу Боннора- Эберта, неизбежно испытают гравитационный коллапс, образуя при этом меньшие
Clouds of gas with masses greater than the Bonnor-Ebert mass must inevitably undergo gravitational collapse to form much smaller
акций, которые, по прогнозам, испытают значительное облегчение.
equities which are projected to experience a significant relief.
уже непосредственно в студии герои и гости испытают на себе множество интересных феноменов.
guests will have a first-hand experience of many interesting phenomena in the studio itself.
Зрители испытают острые ощущения во время 61- го ежегодного шоу Thrill, которое состоится в Филадельфии, в субботу 10 октября, в 1 час и в 3 часа дня возле Wells Fargo Center, по адресу 3601 S.
Spectators will experience the thrill of a lifetime at the 61st Annual Philadelphia Hero Thrill Show on Saturday October 10 at noon outside the Wells Fargo Center, 3601 S.
узкие, головокружительные трассы испытают на выдержку даже самых опытных гонщиков.
vertiginous trails test the nerve of even the most confident drivers.
Хотя мы понимаем, что обе стороны испытают определенное неудобство в связи с этой идеей,
Although we understand that both parties have some degree of discomfort with the idea,
Но знай, что те, кто нападают на тебя за повиновение МНЕ, испытают ту же самую судьбу как Иезавель
But know that those who attack you for obeying ME shall suffer the same fate as a Jezebel
течение двенадцати месяцев и будет объявлено за восемь дней, испытают те, кто будет находиться в деревне Гарабандал или недалеко от нее.
will be announced eight days in advance, will be experienced by those in or near the village of Garabandal.
пусть лишь на короткое время, испытают целостность или слияние со своей сущностью во всех плотностях?
will they experience completeness or merge with all other densities of their being, at that point, even if it is for a short time?
Велосипедный маршрут: Кафедральная площадь- Парк Вингис- Кафедральная площадь Те, кто выберет этот маршрут протяженностью почти 35 км, испытают массу приятных впечатлений:
Bicycle route: Cathedral Square-Vingis Park-Cathedral Square Opting for this almost 35 km route, you will experience a lot of pleasant impressions:
Знаешь, я испытываю такие нежные чувства к тебе.
You know I feel such tenderness for you.
Хотите испытать ее сейчас?
You're going to try it now?
Однако мы испытываем существенные затруднения в том, что касается четвертого пункта преамбулы.
However, we have considerable difficulty with the fourth preambular paragraph.
Странах, которые испытывают серьезную засуху и/ или опустынивание.
Those countries experiencing serious drought and/or.
Испытывать физическое, эмоциональное и/ или умственное истощение.
Have physical, emotional and/or mental exhaustion.
Мы испытываем некоторое недоверие к" теории кластеризации.
We have some reservations about the"cluster theory" aspect.
Результатов: 44, Время: 0.1497

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский