ИСТИННОГО - перевод на Английском

true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
veritable
настоящий
подлинным
истинного
реальную
поистине
truest
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного

Примеры использования Истинного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Анна Немирович создает свои фотошедевры с вдохновением истинного живописца.
She creat e s her photomasterpieces with the inspiration of real master.
Давайте сосредоточимся на рождении нового, Истинного Мира!
Let's focus on birthing a new, True World!
Ты не знаешь истинного Гриффа.
You don't know the real gryff.
Оборотень не может украсть силу истинного альфы.
A werewolf can't steal a true Alpha's power.
является мерой истинного достижения божественности.
is the measure of real divinity attainment.
Я не могу найти истинного гуру.
I cannot find a true guru.
Но никто не понял ее истинного смысла и значения.
None seem to have understood its real meaning and importance.
The post Купон для истинного геймера!
The post Coupon for the true gamer!
Потому что многие люди не знают истинного значения корня.
Because a lot of people don't know the real meaning of root.
Нравственные качества истинного лидера.
Moral qualities of a true leader.
Насколько велика, должна быть степень конфиденциальности истинного владельца оффшорной фирмы?
How high should be the degree of confidentiality for the real owner of the offshore company?
В них мало понимания истинного живого Бога.
There is little understanding of the true living God.
Именно это обстоятельство всегда характеризовало истинного врача от медика.
This always characterizes the true doctor from medic.
Ты не знаешь своего истинного врага.
You don't know your true enemy.
Он считается представителем истинного критского зерна и души.
It is thought of as representative of the true Cretan grit and soul.
Жизнь это забывание истинного источника, а смерть это снова вспоминание.
Life is a forgetfulness of the original source, and death is again a remembrance.
Жизнь выходит из истинного источника, смерть возвращает домой.
Life is going away from the original source, death is coming back home.
Высказывались также сомнения относительно истинного желания правительства претворить соглашение в жизнь.
Doubts had even been expressed as to whether the Government genuinely desired to make the Accord succeed.
Для того чтобы найти истинного" Короля Лжецов"… Какой в этом смысл?
To find the real"Liar King"… what's the point of that?
Первые пять стран истинного владения по водоизмещению.
Top five beneficial ownership countries by DWT.
Результатов: 1429, Время: 0.0395

Истинного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский