THE TRUE - перевод на Русском

истинный
true
real
genuine
truly
veritable
настоящий
present
this
real
true
current
actual
genuine
being
is
истина
truth
true
истинно
truly
true
verily
most certainly
genuine
real
indeed
really
truth
assuredly
истинное
true
real
genuine
truly
veritable
подлинной
genuine
true
real
authentic
truly
original
veritable
реальной
real
actual
genuine
effective
true
realistic
reality
meaningful
viable
credible
подлинно
truly
genuinely
true
real
fully
authentic
authentically
правда
really
truth
right
however
actually
do you
seriously
honestly
pravda
truly
поистине
truly
indeed
really
true
genuinely
real
verily
very
истинного
true
real
genuine
truly
veritable
истинным
true
real
genuine
truly
veritable
настоящие
present
this
real
true
current
actual
genuine
being
is
настоящей
present
this
real
true
current
actual
genuine
being
is
настоящего
present
this
real
true
current
actual
genuine
being
is
истины
truth
true
истину
truth
true

Примеры использования The true на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Coupon for the true gamer!
Купон для истинного геймера!
The true esoteric meaning of this allegory must now be explained.
Истинный Эзотерический смысл этой аллегории должен быть теперь объяснен.
Reinforces the true non-violent message of Islam.
Укрепляет истинное ненасильственное послание Ислама.
Treat yourself to the true"Ovdan" Experience!
Побалуйте себя истинным отдыхом« Овдан»!
What are the marks of the true Christian?
Какие признаки истинного христианина?
Of course we are quite aware that the true, honest Evolutionist agrees with us;
Конечно, мы вполне сознаем, что истинный, честный эволюционист согласен с нами;
For thousands of years Man has searched, pondered and speculated about the true"meaning of life.
Человек тысячелетиями искал подлинный« смысл жизни», раздумывал о нем и строил догадки.
It is magic power in all its force, the true"Holy Kingdom.".
Это магическая власть во всей ее силе, истинное“ Святое Царство”.
The true Argentine, huh?
Настоящие аргентинцы, а?
The true humanitarian in the Merlyn family was my wife Rebecca.
Истинным гуманитарием в семье Мерлинов была моя жена Ребекка.
The true me(Personality) is always filled with love
Я истинный- всегда преисполнен любви
The Standing Committee's interpretation ascertained the true legislative intent of the provisions in question.
Толкование Постоянного комитета содействовало уточнению истинного законодательного смысла данных положений.
clearly the true functioning already.
это уже истинное функционирование.
The true Mormon Trail was not on the prairie but in the spirit.
Истинным его главою кабинета был не Депретис, а Криспи.
The true Anti-Social Person has a majority of anti-social characteristics.
У настоящей антисоциальной личности присутствует большинство характерных черт антисоциальной личности.
The true'Hamburger Reinbeisser'!
Настоящие" Гамбургские Райнбессеры"!
Roman: Is this, in general, the true spiritual path?
Роман: Это и есть, в общем- то, истинный духовный путь?
The post Coupon for the true gamer!
The post Купон для истинного геймера!
In Nature there is the higher and the lower, the true and the false.
В Природе есть более высокое и более низкое, истинное и ложное.
Christ was the true anointed One in whom dwelt all the fullness of the Godhead bodily.
Христос был истинным Помазанником, в Котором обитала вся полнота Божества телесно.
Результатов: 592, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский