PRAVÝ in English translation

real
skutečný
opravdový
opravdu
fakt
vážně
skutečně
skutečnej
opravdovej
doopravdy
skutečnost
right
že
správně
přímo
dobře
právo
hned
jasně
právě
přesně
jasný
true
pravda
pravý
skutečný
opravdový
tak
věrný
lež
pravdivé
praví
one
jeden
jediný
genuine
opravdový
originální
upřímný
skutečně
ryzí
nefalšované
opravdu
nefalšovaná
autentický
skutečné
authentic
autenticky
opravdový
původní
autentické
pravé
skutečné
věrohodné
nefalšovaného
věrohodně
nefalšované
actual
opravdový
aktuální
vlastní
opravdu
pravý
skutečně
vlastně
opravdovém
skutečnej
skutečné
proper
opravdový
pořádně
správně
pravý
vlastní
skutečný
odpovídající
náležitou
pořádného
správné
man
muž
člověk
chlape
kámo
vole
čéče
brácho
sakra
chlápek
páni
legit
legální
legitimní
důvěryhodně
legálně
poctivý
čistý
důvěryhodný
opravdový
věrohodně
správný

Examples of using Pravý in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A vy jste ten pravý pro tuhle práci.
And you're the man for the job.
Tohle vypadá jako pravý root-log.
It looks like a legit root log.
OK, ale nemyslím, žes použila můj pravý titul.
Okay, but I don't think you used my proper title.
Jednou jsem šel v San Franciscu do pravý čínský restaurace.
There's this authentic Chinese restaurant I went to in San Francisco once.
Pravý koš, tahejte.
Starboard bin, and pull up.
Všem jsem vysvětlil, že Tom McLaren je ten pravý.
I have made it clear to everyone that Tom McLaren is that man.
Jsou pravý.
This is legit.
Ale také bych vás mohl všechny popravit. Což by pravý císař udělal.
Of course, I could have you all executed- which is what a proper Emperor would do.
Pořád jsem dodnes nikdy neviděl pravý Apple I v činnosti.
I have still, to this day, never seen an actual Apple I in operation.
Měl bych tě vzít do New Yorku, abys ochutnala pravý židovský bůček.
I should take you to New York so you could taste some authentic Jewish brisket.
Pravý motor ztrácí výkon.
Starboard engine losing power.
Ale já myslím, že ty jsi ten pravý.
But I think that you are the man.
Všichni si myslí, že Pope je pravý obchodník ale není.
Everyone thinks Pope is this legit businessman, but he's so not.
Podřadím na dvojku, abyste slyšeli ten pravý řev.
I will knock it down to second so you can hear the proper roar.
Měl bych tě vzít do New Yorku, abys ochutnala pravý židovský bůček.
So you could taste some authentic Jewish brisket. I should take you to New York.
A nemyslím sarančata nebo liberalismus, ale pravý mor.
And I'm not talking about locusts or liberalism, I mean an actual plague.
Opakuji pravý vnější zasažen.
Repeat starboard outer hit.
Je pravý.
He's legit.
Potřebuju pomoct s jejím řízením a Dan je na to ten pravý.
I need help to run it, and Dan's the man to do it.
Řekneme vašim mužům, o co tu šlo. V pravý čas.
We will tell your men what we have been doing. at the proper time.
Results: 7610, Time: 0.131

Top dictionary queries

Czech - English