PROPER in Czech translation

['prɒpər]
['prɒpər]
opravdový
real
true
really
actual
genuine
truly
proper
veritable
authentic
legit
pořádně
properly
really
right
hard
good
pretty
well
big
carefully
get
správně
right
correctly
properly
pravý
real
right
true
one
genuine
authentic
actual
proper
man
legit
vlastní
own
custom
private
actual
skutečný
real
true
actual
really
genuine
truly
proper
odpovídající
appropriate
adequate
consistent
proper
equivalent
suitable
relevant
respective
accordingly
commensurate
náležitou
proper
due
appropriate
adequate
pořádného
real
proper
good
solid
decent
big
one hell
get
serious
správné
right
correct
proper
wrong
good
fair
right thing to do
appropriate
accurate

Examples of using Proper in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We just want to locate my uncles' graves and give them a proper memorial.
Chceme jenom najít hroby našich strýců a uspořádat jim opravdový pohřeb.
the sooner… proper mourning can begin. Right.
tím dřív… můžem pořádně začít držet smutek. Jasně.
You need something proper to wear.
Potřebuješ něco pořádného na sebe.
I'm not a proper writer.
nejsem skutečný spisovatel.
Of course, I could have you all executed- which is what a proper Emperor would do.
Ale také bych vás mohl všechny popravit. Což by pravý císař udělal.
use it to contact the proper authorities and retrieve your Mac.
použít ji kontaktovat příslušné úřady a získat váš Mac.
See, she's got a proper problem.
Vidíš, ona má opravdový problém.
And didn't have a chance to say a proper goodbye.
Let a neměli šanci se pořádně rozloučit.
For without a proper adversary… we tack the very essence of story.
Neboť bez pořádného protivníka… bychom nezískali samotnou podstatu příběhu.
I will knock it down to second so you can hear the proper roar.
Podřadím na dvojku, abyste slyšeli ten pravý řev.
Start ruling like a proper royal couple.
Začněte vládnout jako skutečný královský pár.
Proper fruit. It was worth the risk.
Stálo to za ten risk. Opravdový ovoce.
They won't even release the body so I can give him a proper burial, OK?
Ani mi nevydají tělo, abych ho mohla pořádně pohřbít, chápete?
Dr. Zee, without proper irrigation, the crops cannot grow.
Dr. Zee, bez pořádného zavlažování, plodiny nemohou růst.
We will tell your men what we have been doing. at the proper time.
Řekneme vašim mužům, o co tu šlo. V pravý čas.
I thought it was a proper gift.
Myslela jsem, že je to skutečný dárek.
But you're proper friends.
Ale jste opravdový kámoši.
Come into the light so I can get a proper look at you. Thank you.
Pojďte na světlo, ať si vás pořádně prohlédnu. Děkuji.
got something proper to eat?
nakoupit něco pořádného k snědku?
he can die at the proper moment.
len aby zomrel v pravý moment.
Results: 6488, Time: 0.1249

Top dictionary queries

English - Czech