КЛЕВЕТУ - перевод на Английском

libel
клевета
пасквиль
навет
диффамацию
клеветнических
оклеветать
диффамационных
defamation
диффамация
клевета
оскорбление
дискредитации
диффамационным
дефамации
клеветнических
поношение
slander
клевета
злословия
оговор
клеветнические
злоречие
оскорбление
наговорам
defaming
порочить
опорочить
клевеща
диффамации
calumny
клевета
клеветническое измышление
slandering
клевета
злословия
оговор
клеветнические
злоречие
оскорбление
наговорам
libels
клевета
пасквиль
навет
диффамацию
клеветнических
оклеветать
диффамационных
denigration
очернение
диффамации
клеветы
унижение
нападок
дискредитации
порочение
принижением
defamatory
клеветнический
дискредитирующие
диффамационные
порочащих
оскорбительных
диффамацией
клевета
дискредитационные
aspersions

Примеры использования Клевету на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Газета« Алия» оштрафована в размере 50 тысяч лари за клевету.
Newspaper ALIA fined with 50 thousand GEL for libel.
Члены комиссии должны пользоваться иммунитетом в отношении преследования за клевету.
Commission members must enjoy immunity from prosecution for defamation.
Я подам на вас иск за клевету.
And I could sue you for slander.
Они подали на меня в суд за клевету.
They're suing me for defamation.
Он грозится подать на нас в суд за клевету.
He's threatening to sue us for slander.
Рекомендуется отменить ответственность за клевету и оскорбление.
It is recommended to repeal the liability for defamation and insult.
Ты посеял в его сердце ложь и клевету.
You have sown in his heart lies and slander.
Дэвид Поттер, человек, который подал на вас в суд за клевету.
David Potter, the man suing you for defamation.
Изгоняя всякие мысли сомнения и клевету, мы сохраняем дружбу.
By chasing away all thoughts of doubt and slander of our friends we save our friendship.
Я подаю на тебя в суд… за клевету, сучка!
Excuse me?- I'm suing you for defamation, you bitch!
Ведь люди приписывают Махатмам даже клевету.
Indeed, people attribute to the Mahatmas even slander.
Я собираюсь засудить их за клевету, мистер Кингдом.
I'm going to sue for defamation, Mr Kingdom.
ссоры, клевету.
quarrels, slander.
Отменить статьи Уголовного Кодекса, который криминализируют клевету и оскорбление;
Repeal the Criminal Code articles criminalizing defamation and insult;
Запись, представленная прессе активистом« Нашей Партии», разоблачает клевету Пынзаря АУДИО.
The recording presented to the press by the activist of"Our Party" denounce the Pinzari's slander AUDIO.
Ну, тогда я иду судиться с ним за клевету.
Well, then I'm going to sue him for defamation.
Арестуйте его за клевету.
You should arrest him for slander.
Сонни позвонил, чтобы сказать, что Бремер подаст в суд за клевету.
Sonne called to say that Bremer will sue for defamation.
Газета усмотрела в одном из рисунков клевету на Советскую Армию.
The newspaper saw in one of the drawings slander against the Soviet Army.
Тем не менее, Эминем подал в суд на The Source за клевету и нарушение авторских прав.
Nevertheless, Eminem sued The Source for defamation and copyright infringement.
Результатов: 456, Время: 0.0836

Клевету на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский