КОЛДОВАТЬ - перевод на Английском

do magic
колдовать
творить чудеса
conjure
вызывают
колдовать
заклинаю
use magic
использовать магию
колдовать
применять магию

Примеры использования Колдовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он умеет колдовать.
He can do magic.
Не можешь колдовать?
You can't chant?
Теперь вы готовы начать колдовать.
You are now ready to commence with the incantation.
Похоже, твоя ведьма ничинает колдовать.
Looks like your witch is casting her spell.
Ведьма не разрешается колдовать здесь.
Witches aren't allowed to do magic here.
А их маг, Мин Хуан, продолжал колдовать.
Their mage Ming Huang continued to chant.
Храмовник имеет способность колдовать небольшое количество божественных чар.
A templar has the ability to cast a small number of divine spells.
это так занимательно и увлекательно- колдовать.
it's so entertaining and exciting- to conjure.
учились колдовать.
learning the craft.
Я знаю, прошло достаточно времени, будучи якорем, ты не могла колдовать. прости мою любопытность, но что заставило тебя думать, что сейчас сможешь.
I know it's been a while, but you couldn't do magic as an anchor, so I'm curious what momentary lapse of reason makes you think you can do it now.
Благодаря новейшим технологиям Вы действительно сможете колдовать настоящими волшебными палочками,
Thanks to the latest technologies, you can actually conjure with real magic wands,
живу в замке и умею колдовать.
I live in a castle and I can do magic.
Характерников( казаков- магов) люди также называли галдовниками( от укр. слова галдовати- колдовать) или заморочниками
Characterniki(Cossack-magicians) people also called galdovniki(from ukrainian word Galdovati- conjure) or zamorochniki,
Ты заковываешь в них ведьму, и они не могут колдовать, пока они на них.
You slap them on a witch, they can't do magic as long as they're on.
гипнотизировать, колдовать, частично находиться в Нирване
hypnotize, conjure, partly be Nirvana
Именно поэтому наши замечательные стилисты начинают колдовать над образом невесты зачастую уже в 3 часа ночи
That's why our wonderful stylists begin to conjure up the image of the bride often at 3 o'clock in the morning
поделитесь волшебством с другими: научитесь колдовать и отыскивать редкие ингредиенты для эликсиров,
share the enchantment: Learn to cast spells and find rare ingredients to brew elixirs,
Колдовать" джинн", конечно, может, вот только не надо преувеличивать суверенитет Хоттабыча.
A genie, of course, can cast a spell, just there is no need to exaggerate the sovereignty of Old man Hottabych a character of Russian folk lore.
Вот почему, как только Катрина закончит колдовать над оружием, мы отправляемся остановить Молоха.
That's why, as soon as Katrina's done enchanting those weapons, we get out there and stop Moloch.
наша возможность колдовать исчезнет навсегда, что плохо скажется на твоей семье.
our access to magic will fade for good, which doesn't bode well for your family.
Результатов: 57, Время: 0.106

Колдовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский