КОМПЕНСИРОВАНЫ - перевод на Английском

offset by
компенсировано
нивелировано
сведены на
покрыты за счет
compensated
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
reimbursed
возмещать
компенсировать
возмещение
компенсации
выплатить
compensable
подлежат компенсации
компенсируемых
подпадающего под компенсацию
компенсируемости
made up
макияж
придумывать
сделать
компенсировать
помириться
выдумывать
составляют
образуют
состоит
восполнить
compensate
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
counterbalanced by

Примеры использования Компенсированы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Могут ли эти ограничения быть компенсированы внешней экспертизой?
Can these constraints be compensated by outside expertise?
Вышеуказанные отрицательные факторы были компенсированы.
The above stated negative factors were offset by.
По любой из перечисленных причин такие потери не могут быть компенсированы Комиссией.
For either reason, such losses may not be compensated by this Commission.5.
Как таковые эти суммы не могут быть компенсированы Комиссией.
As such, these amounts may not be compensated by this Commission.
Отклоняющиеся значения температуры могут быть компенсированы вручную.
Deviating temperatures can be compensated for manually.
В определенных случаях пострадавшим были компенсированы расходы.
In some cases, costs were awarded to the injured parties.
Недостатки не могут быть компенсированы послеродовой добавкой.
Deficiencies cannot be compensated by postnatal supplementation.
Потери в поступающих средствах были компенсированы повышением налогов на собственность.
The consequent loss of government revenue was compensated for by increasing property taxes.
Рост и падение депозитов были частично компенсированы корреспондентскими счетами.
The ebb and flow of deposits were partly compensated by the correspondent accounts.
безусловные сущности компенсированы.
all qualifieds and unqualifieds are compensated.
Более низкие потребности были частично компенсированы.
The lower requirements were partly offset by.
Мы сожалеем, что отмены, сделанные после этой даты, не могут быть компенсированы или кредитованы.
We regret cancellations made after this date cannot be refunded or credited.
Данные факторы были частично компенсированы снижением себестоимости реализованной продукции,
These factors were partly offset by lower cost of sales,
Проценты, выплаченные банкам в 2017 и 2016 годах, были частично компенсированы в соответствии с Постановлениями Правительства 640 от 1 августа 2011 года и 357 от 6 июня 2005 года.
Interests paid during 2017 and 2016 to State banks were partly compensated under Government Decrees 640 dated 1 August 2011 and 357 dated 6 June 2005.
Эти потери были частично компенсированы увеличением производства кокса на Азовстали на 26 тыс.
These losses were partly offset by an increase in coke output at Azovstal of 26 thousand tonnes.
удаление отходов будут компенсированы в качестве основного имущества, что зафиксировано в приложении B к МОВ.
waste disposal will be reimbursed as major equipment in annex B to the MOU.
Ясно, что если эти потери не будут своевременно компенсированы, то о повышении урожайности сельхозкультур не может идти и речи.
It is clear, if these losses will not be timely compensated, then increasing the crop yield will be out of question.
Расходы на эту должность будут компенсированы сокращениями по статьям расходов в регулярном бюджете Центра.
Its cost would be offset by reductions under objects of expenditure in the regular budget of the Centre.
Эти дополнительные потребности будут компенсированы сокращением общих оперативных расходов на ту же сумму.
These additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses.
Риск- менеджеры должны быть компенсированы настолько, что лучшие таланты не всегда отойти от нее в роли рискованное.
Risk managers will have to be compensated enough so that top talent doesn't always drift away from it into risk taking roles.
Результатов: 455, Время: 0.0524

Компенсированы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский