КОМПЕНСИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

offset by
компенсировано
нивелировано
сведены на
покрыты за счет
compensated
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
mitigated by
be counterbalanced by

Примеры использования Компенсироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К тому времени сведение лесного покрова на одних территориях будет компенсироваться экологически обоснованным лесовосстановлением на других близлежащих территориях.
At that time, all new forest areas cleared are offset by the ecologically sound restoration of forests in nearby areas.
это будет отчасти компенсироваться мерами налоговой политики.
although this will be partly offset by fiscal policy measures.
которые изобрели эти технологии, например каким образом будут компенсироваться их инвестиции в эти технологии в случае передачи последних.
e.g. how their investment in those technologies would be compensated for if they are to be transferred.
В целом, осуществление новых мероприятий, которые не финансируются за счет внебюджетных ресурсов, будет компенсироваться завершением других видов деятельности, требующих средств в аналогичных размерах.
In general, new activities that are not financed by extrabudgetary resources will be offset by the termination of other activities requiring a similar amount of resources.
Если вы не используете эту опцию, то траектория будет компенсироваться станком с использованием кодов G41/ G42.
If you are not using this option then the toolpath will be offset by the machine using G41/G42 codes.
но она будет компенсироваться эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений,
to be offset by an equivalent amount under income section 1,
Как минимум участникам должна компенсироваться стоимость проезда
At a minimum, participants must be reimbursed for transportation costs,
Стоимость транспортировки в другие миссии легко могла бы компенсироваться экономией, достигаемой за счет приобретения по сравнению с арендой на протяжении длительных периодов.
The cost of transportation to other missions could easily be offset by the savings derived from procurement as opposed to leasing over extended periods.
Рассеяние энергии в прибрежной зоне может компенсироваться такими природными явлениями,
Energy dissipation near the shore can be compensated by natural phenomena as refraction
Дополнительные потребности по разделу 32 будут компенсироваться соответствующим увеличением сметы поступлений по плану налогообложения персонала по разделу 1 сметы поступлений.
The additional requirements under section 32 would be offset with a corresponding increase in the estimate of income from staff assessment under income section 1.
Это означает, что превышение показателя AOT60 должно компенсироваться с учетом плотности населения,
This means that excess AOT60 must be compensated on a population-adjusted basis,
Налог/ сбор может взиматься с импортируемых товаров и компенсироваться для экспортируемых товаров( однако никакие таможенные сборы не допускаются в торговле внутри ЕС);
Tax/charge can be levied on imported goods and refunded for exported goods(but no customs duties allowed in intra-EU trade);
Сокращение поступлений от продажи нефти будет компенсироваться ростом ненефтяного сектора,
The declining oil export revenues are to be counterbalanced by the growth of the non-oil sector,
Повышение уровня эксплуатационных издержек может компенсироваться путем рекуперации тепла в ходе процесса предварительного нагрева кокса.
Higher operating costs can be compensated for by heat recovery in a process of pre-heating the coke.
однако они должны компенсироваться дополнительным временем из расчета 5 минут на каждые 20 минут перерыва.
but they must be compensated by an additional run-in of 5 min for every 20 minutes of interruption.
Работа в выходной день может компенсироваться по соглашению сторон присоединением другого дня к ежегодному отпуску.
Subject to agreement between the parties, work performed on a day off may be compensated by the addition of a day to the worker's annual leave entitlement.
В случае служб письменного перевода эта нехватка может также компенсироваться в ограниченной степени за счет использования внешнего подряда контрактные переводы по соглашениям о специальном обслуживании.
In the case of translation services, the shortfall may also be offset to a limited extent through outsourcing contractual translation under special service agreements.
Любое усиление их подвижности под воздействием других факторов, по его мнению, будет компенсироваться островками растительности, которые должны быть созданы за счет средств, присужденных по той же претензии№ 5000450.
Iraq further states that the revegetation islands to be established with the award for claim No. 5000450 will offset any increased sand movement due to other factors.
Иногда отсутствие национального законодательства или его недостаточная разработанность может компенсироваться передачей дел региональным механизмам, обладающим потенциалом для оперативного вынесения судебных решений.
Lack of or insufficient national legislation could sometimes be compensated by referring cases to regional mechanisms that had the capacity to adjudicate rapidly.
Расходы нейтрального органа по конкретным делам будут компенсироваться в индивидуальном порядке подразделением Организации Объединенных Наций, задействованным в арбитраже.
Case specific expenses for the neutral entity will be paid individually by the United Nations entity involved in the arbitration.
Результатов: 186, Время: 0.2733

Компенсироваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский