BE REIMBURSED - перевод на Русском

[biː ˌriːim'b3ːst]
[biː ˌriːim'b3ːst]
быть возмещены
be reimbursed
be compensated
be recovered
be refunded
be covered
are reimbursable
to be repaid
возмещаться
reimbursed
recovered
be compensated
refunded
reimbursable
paid
reimbursement
получить компенсацию
obtain compensation
be compensated
receive compensation
get compensation
obtain reparation
obtain redress
be reimbursed
get reimbursed
recover compensation
seek redress
подлежат возмещению
are reimbursable
be reimbursed
are recoverable
are subject to compensation
be refunded
are refundable
are to be compensated
be eligible for reimbursement
shall be compensated
subject to reimbursement
получать возмещение
obtain redress
to receive compensation
obtain reparation
be reimbursed
obtain compensation
receive reparations
быть возвращены
be returned
be refunded
be sent back
be brought back
be restored to
be reclaimed
be repaid
be recovered
be retrieved
be reimbursed
быть компенсированы
be compensated
be offset by
be compensable
be reimbursed
be mitigated by
be refunded
возмещаются
reimbursed
recovered
be compensated
refunded
reimbursable
paid
reimbursement
будут возмещены
will be reimbursed
would be reimbursed
will be compensated
will be refunded
would be refunded
will be recovered
reimbursement
be indemnified
возмещается
reimbursed
recovered
be compensated
refunded
reimbursable
paid
reimbursement
быть возмещена

Примеры использования Be reimbursed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the employee can be reimbursed the cost of purchase in a business trip,
работнику могут быть возмещены расходы на приобретение в командировке ГСМ,
in our bank will be reimbursed in accordance with the Kyrgyz legislation.
в нашем банке подлежат возмещению в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
from some other source, the advances may be reimbursed through the submission of supplementary estimates for the regular budget;
авансы могут возмещаться за счет представ- ления дополнительной сметы регулярного бюджета;
The Working Group studied the possibility of establishing a provision whereby troop-contributing countries could be reimbursed for the late return of equipment following participation in a peacekeeping mission.
Рабочая группа изучила возможность введения правила, по которому страны, предоставляющие войска, могли бы получать возмещение за позднее возвращение имущества после участия в миссии по поддержанию мира.
The funds advanced to one State had to be reimbursed to FAO for lack of travel to the Review Conference.
Денежные средства, выделенные одному государству, должны быть возвращены ФАО по причине отмены поездки на Конференцию по обзору.
subsistence costs may be reimbursed by the Organization under terms and conditions to be determined by the Council.
суточные расходы могут быть возмещены Организацией на условиях, определяемых Советом.
car can also be reimbursed at applicable United Nations rates.
автомобилем также могут возмещаться по соответствующим ставкам Организации Объединенных Наций.
Costs and losses to consignors or consignees that do not arise from the contract of carriage will not be reimbursed by the railway.
Расходы и убытки отправителей или получателей, не вытекающие из договора перевозки, не подлежат возмещению железной дорогой.
destination fees must be reimbursed to the Photographer.
другие местные сборы должны быть возмещены Фотографу.
Those internal costs of the KNPC personnel who were engaged in the overhaul of units should not be reimbursed as costs of repair to plant and equipment.
Внутриорганизационные расходы на оплату труда работников КНПК, занимавшихся капитальным ремонтом установок, не должны возмещаться в качестве издержек по ремонту машин и оборудования.
unused Points are lost and cannot be reimbursed.
расторжении договора с Банком неиспользованные Баллы сгорают и не подлежат возмещению.
However, this does not apply in the case of a non-refundable rate where you cannot cancel your booking nor be reimbursed by any party.
Однако это не применяется в случае подлежит возмещению скорость, где вы не можете отменить свой заказ и не возмещаются ни одной из сторон.
the cost of the expert could be reimbursed from the pool.
расходы на этого эксперта могут быть возмещены из сформированного пула.
Troops serving side by side should be reimbursed on the same basis for identical services;
Расходы действующих бок о бок контингентов, связанные с оказанием одинаковых услуг, должны возмещаться на равной основе;
To members may be reimbursed only the expenditure actually incurred on the basis of appropriate parameters,
Чтобы члены будут возмещены только расходы фактически понесены в соответствии с соответствующими параметрами,
In addition, the IO will incur various expenses in presenting objections before DRSP panels that will not be reimbursed, regardless of the outcome.
Кроме того, НСВВ несет определенные расходы в связи с представлением возражения комиссии поставщика услуг разрешения разногласий, которые не возмещаются вне зависимости от исхода дела.
Governments who would not be fully reimbursed based on any standard cost reimbursement formula should be reimbursed at least the amount that was paid to their troops as actual overseas allowance.
Государствам, полное возмещение расходов которых не обеспечивает ни одна стандартная формула возмещения, должна возмещаться как минимум фактическая сумма расходов на содержание их войск за границей.
expenses for preparing and holding the General Meeting may be reimbursed by decision of the General Meeting at the expense of the Company.
проведение общего собрания акционеров могут быть возмещены по решению общего собрания акционеров за счет средств Общества.
The passengers also will not be reimbursed for any damage caused by reasons beyond ST. PETER LINE'S control,
Пассажирам так же не возмещается причиненный ущерб по любым причинам, не зависящим от ST. PETER LINE, в том числе ущерб,
providing free political advertising, shall be reimbursed 50 percent of free political advertising from the state budget and other general broadcasters- 100 percent.
которые разместят политическую рекламу безвозмездно, будут возмещены из госбюджета 50% стоимости бесплатной политической рекламы.
Результатов: 168, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский