КОНКРЕТНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

concrete proposals
конкретное предложение
specific proposals
конкретное предложение
специальное предложение
concrete suggestions
конкретное предложение
specific suggestions
конкретное предложение
specific offers
конкретного предложения
specific proposal
конкретное предложение
специальное предложение
particular suggestions
actual proposals
specific requests
конкретный запрос
конкретную просьбу
специальной просьбе
особой просьбе
специальному запросу
особому требованию
отдельному запросу
отдельной просьбе

Примеры использования Конкретных предложений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лишь немногие из обсуждаемых сегодня конкретных предложений стали предметом дискуссий на межправительственном уровне.
Few of the specific proposals under discussion have been subjected to intergovernmental debate.
В прилагаемом меморандуме излагается ряд конкретных предложений, нацеленных на эту перспективу.
A series of concrete proposals to this end are described in the attached aide-mémoire.
В нижеследующем разделе приводится ряд конкретных предложений, направленных на достижение этой цели.
A number of specific suggestions towards this end are found in the following section.
Мы услышали ряд конкретных предложений по решению этих проблем.
We heard a number of specific proposals to address those challenges.
В настоящее время внесен ряд конкретных предложений по совершенствованию действующего законодательства.
At the time of writing, a number of specific proposals have been made to improve existing legislation.
Вынесение конкретных предложений для рассмотрения на секторальном<< круглом столе>> доноров для целей финансирования.
Presentation of concrete proposals to the sectorial round table of donors for financing.
В этом плане будем ждать конкретных предложений со стороны Генерального секретаря.
In this regard, we look forward to specific proposals from the Secretary-General.
Делегация Нидерландов хотела бы внести ряд конкретных предложений.
The Netherlands delegation would like to offer a number of concrete suggestions.
Рекомендации включают также ряд конкретных предложений практического характера.
The recommendations also include a number of specific proposals for action.
Соответственно в настоящее время рассматривается ряд конкретных предложений.
Accordingly, a number of concrete proposals are being considered.
Этот вопрос можно будет более подробно рассмотреть на основе конкретных предложений.
This question could be discussed in greater depth on the basis of specific proposals.
Члены Совета выдвинули ряд конкретных предложений.
The Board members put forward a number of specific proposals.
Вы осветили целый ряд конкретных предложений.
You have highlighted a number of specific proposals.
Представители ряда государств заявили, что они поддерживают разработку конкретных предложений в этом отношении.
A number of States expressed support for the development of concrete proposals in this regard.
Комитет высказывает по этому поводу более подробные замечания в рамках обсуждения конкретных предложений.
The Committee comments further on this in its discussion of the specific proposals.
выдвижении ряда конкретных предложений.
put forward a series of specific proposals.
Участники Целевой группы представили ряд конкретных предложений по данному анализу.
The Task Force participants provided a number of specific suggestions concerning the review.
Государства- участники высказали в этой связи ряд конкретных предложений.
States parties raised a number of specific suggestions in this regard.
В этом документе содержалось восемь конкретных предложений, направленных на поощрение более тесного сотрудничества между различными зонами, свободными от ядерного оружия.
The document contained eight concrete proposals aimed at promoting closer cooperation among the various nuclear-weapon-free zones.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что разработка конкретных предложений по повышению слаженности деятельности всей системы потребует более глубокого анализа.
We concur with the Secretary-General that specific proposals to improve system-wide coherence require a more in-depth analysis.
Результатов: 742, Время: 0.0571

Конкретных предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский