SPECIFIC PROPOSALS - перевод на Русском

[spə'sifik prə'pəʊzlz]
[spə'sifik prə'pəʊzlz]
конкретные предложения
concrete proposals
specific proposals
specific suggestions
concrete suggestions
specific recommendations
substantive proposals
concrete offers
practical proposals
специальные предложения
special offers
special deals
specific proposals
конкретных предложений
concrete proposals
specific proposals
concrete suggestions
specific suggestions
specific offers
particular suggestions
actual proposals
specific requests
конкретными предложениями
specific proposals
concrete proposals
concrete suggestions
specific suggestions
concrete offers
конкретным предложениям
specific proposals
concrete proposals

Примеры использования Specific proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the provision of other incentives, specific proposals include.
Что касается предоставления других стимулов, то конкретные предложения по ним предусматривают следующее.
We should now like to hear specific proposals.
И теперь нам хотелось бы услышать конкретные предложения.
It is essential that the Secretariat submit specific proposals urgently.
С учетом этого необходимо, чтобы Секретариат в неотложном порядке представил конкретные предложения.
Specific proposals in this respect were made.
В связи с этим были внесены конкретные предложения.
He concluded by advancing four specific proposals.
В заключение он выдвинул четыре конкретных предложения.
Let me make four specific proposals.
Я хочу внести четыре конкретных предложения.
That report is the result of the work of two sub-groups studying two specific proposals.
Этот доклад стал результатом работы двух подгрупп, которые подготовили два конкретных предложения.
Discuss and negotiate specific proposals and funding requirements.
Обсуждение и переговоры по конкретным предложениям и финансовым потребностям.
I shall in due course present specific proposals concerning this matter.
В свое время я представлю конкретные предложения по этому вопросу.
Moreover, there have already been specific proposals.
Тем более что даже есть соответствующие предложения.
It will be making specific proposals during the Conference.
Во время Конференции он внесет на рассмотрение конкретные предложения.
We concur with the Secretary-General that specific proposals to improve system-wide coherence require a more in-depth analysis.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что разработка конкретных предложений по повышению слаженности деятельности всей системы потребует более глубокого анализа.
Concerning related specific proposals, enumerated in paragraph 15 of the report,
Что же касается конкретных предложений, перечисленных в пункте 15 доклада,
During that meeting, both parties failed to come up with specific proposals to resolve the multiple problems in the implementation of the settlement plan that both would agree to.
На встрече ни одна из сторон не выступила с конкретными предложениями по устранению многочисленных проблем в реализации Плана урегулирования, с которым в конечном итоге согласились обе стороны.
The Subcommittee recommended that further informal consultations on specific proposals already made for possible new agenda items for the Legal Subcommittee could continue at its next session, in 1998.
Подкомитет рекомендовал продолжить на сессии в 1998 году неофициальные консультации по конкретным предложениям, которые уже были сделаны в отношении новых пунктов для возможного включения в повестку дня Юридического подкомитета.
No specific proposals were submitted for consideration under agenda item 5 during these consultations.
В ходе этих консультаций не было представлено никаких конкретных предложений для рассмотрения по пункту 5 повестки дня.
some member countries made specific proposals with regard to the training and equipping of the African standby force.
выступили с конкретными предложениями в отношении обучения и оснащения африканских резервных сил.
The Working Party is invited to take decisions on the specific proposals made by these bodies as set out in their respective reports.
Рабочей группе предлагается принять решения по конкретным предложениям, высказанным этими органами в соответствующих докладах.
UNIDO looked forward to discussing those specific proposals with interested partners
ЮНИДО с интересом ожидает обсуждения этих конкретных предложений с заинтересованными партнерами
The General Assembly requested the Secretary-General to submit at its forty-seventh session, a"review/evaluation of the current system" together with specific proposals.
Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить на ее сорок седьмой сессии" обзор/ оценку нынешней системы" вместе с конкретными предложениями.
Результатов: 1107, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский