КОНСТИТУЦИОННЫМИ ГАРАНТИЯМИ - перевод на Английском

constitutional guarantees
конституционная гарантия
гарант конституции
constitutional guarantee
конституционная гарантия
гарант конституции
constitutional protections
конституционная защита
конституционные гарантии
защите конституции
конституциональная защита
constitutional safeguards
конституционная гарантия

Примеры использования Конституционными гарантиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обычным международным правом и конституционными гарантиями практически всех государств.
customary international law, and in the constitutional guarantees of almost every State.
Разумеется, отсутствие такого статуса ни в коей мере не означает, что мусульмане не могут пользоваться конституционными гарантиями в области религии.
Admittedly, the fact that they do not enjoy this status in no way means that Muslims are denied the constitutional guarantees applicable to religion.
религиозными общинами гарантируется Конституцией и регулируется конституционными гарантиями свободы вероисповедания.
religious communities is constitutionally guaranteed and regulated with the constitutional guarantee to religious freedom.
лишает их возможности пользоваться в полной мере конституционными гарантиями.
through the marginalization of people which entails an inability to fully benefit from constitutional guarantees.
Комитет выразил озабоченность по поводу противоречия между конституционными гарантиями основных прав
the Committee expressed concern over a contradiction between the constitutional guarantees of fundamental rights
Г-жа Дайриам говорит, что она удовлетворена конституционными гарантиями равенства и широкомасштабными запретами на дискриминацию в Сент-Люсии,
Ms. Dairiam said she was gratified by the constitutional guarantees for equality and the wide prohibitions on discrimination in Saint Lucia,
Наряду с конституционными гарантиями статья 126 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что всякое доказательство, полученное с помощью пытки,
Further to the constitutional guarantees, article 126 of the Code of Penal Procedure stipulates that any evidence obtained through torture,
Комитет выражает озабоченность по поводу большого разрыва между конституционными гарантиями равенства между мужчинами
The Committee expresses concern about the wide gap between the constitutional guarantees of equality between women
Это положение подкрепляется конституционными гарантиями, содержащимися в статье 19, в пункте 2 которой,
That statement is strengthened by the constitutional guarantees set forth in article 19,the law nor any authority may establish arbitrary differences.">
Права человека в Ираке защищаются конституционными гарантиями и обязательствами Ирака в соответствии с Конвенцией о правах ребенка
Human rights in Iraq are protected by constitutional guarantees and by the national obligations of Iraq under the Convention on the Rights of the Child
Наряду с конституционными гарантиями статья 126 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что всякое доказательство, полученное с помощью пытки,
Further to the constitutional guarantees, article 126 of the Code of Criminal Procedure stipulates that any evidence obtained through torture,
И хотя в реальной судебной практике эта модель смягчается конституционными гарантиями должного соблюдения процессуальных норм,
Although in practice it is tempered by the application of the constitutional guarantees relating to due process,
Право на равноправное участие в культурной деятельности обеспечивается не только конституционными гарантиями, но и благодаря финансовой поддержке культурных организаций национальных меньшинств из государственного бюджета ср. комментарии по статье 2 Конвенции.
The right to equal participation in cultural activity, apart from constitutional guarantees, is also secured due to the support and subsidies from the State budget to cultural organizations of national minorities cf. comments on art. 2 of the Convention.
входящие в них верующие должны пользоваться конституционными гарантиями в отношении свободы религии
their followers must enjoy the constitutional guarantees of freedom of religion
связанных с ним преступлений, то в статьях 499 и 500 Уголовного кодекса Никарагуа говорится, что порядок судебного преследования лиц, причастных к преступлениям этого рода, конституционными гарантиями не связан.
500 of the Criminal Code of Nicaragua provide that no restrictions are to be placed during the legal process on the constitutional guarantees of persons tried for this type of offence.
активной поддержки законодательства, направленного на изменение дискриминационных положений закона о выборах в соответствии с конституционными гарантиями равенства и для обеспечения его соответствия положениям Конвенции.
actively support the adoption of legislation to amend the discriminatory provisions of the Electoral Law in line with the constitutional guarantee of equality and in order to ensure compliance with the Convention.
вступившими в силу международными договорами, уравнивает их с конституционными гарантиями, предусмотренными статьей 19.
guarantees were placed on an equal footing with the constitutional guarantees established in article 19.
Ограничение этих действий с помощью карательных законов, которые выходят за рамки действующей правовой системы Японии, может вступить в противоречие с конституционными гарантиями, в том числе с гарантией свободы выражения мнений,
Restricting all these acts with punitive laws that go beyond the existing legal system in Japan may conflict with what the Constitution guarantees, including the freedom of expression that strictly demands the necessity
Конституционные гарантии и основные права и свободы.
Constitutional guarantees and fundamental rights and freedoms.
Конституционные гарантии выполнения КЛДОЖ 45.
Constitutional Guarantee to CEDAW.
Результатов: 77, Время: 0.0446

Конституционными гарантиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский