Примеры использования Координируемой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Улучшение общего представления об организации посредством координируемой и эффективной подготовки,
Испания наметила ряд направлений деятельности для осуществления национальной программы Хабитат, координируемой министерством общественных работ,
На семинаре была достигнута договоренность создать научно-исследовательскую сеть в виде независимой децентрализованной группы, координируемой секретариатом, созданным при ИССН в Нью-Йорке.
В октябре 2004 года в Янгоне было подписано соглашение в целях повышения эффективности многосекторальных мер, принимаемых в субрегионе Большого Меконга в рамках Координируемой меконгской инициативы на уровне министров.
При этом предполагалось, что эти соглашения будут одновременно выполняться обеими сторонами на совместной и координируемой основе, как это предусмотрено в соглашении о совместном сотрудничестве.
практиков в области водных ресурсов( ANEW), координируемой Международным центром связи по проблемам экологии МЦСЭ.
В 2003 году в Литовской службе полиции была создана постоянная рабочая группа, которой поручено обеспечить предоставление информации в ходе осуществления операции" Красные пути", координируемой Генеральным секретариатом Интерпола.
Он принял на себя обязательство в отношении африканской инициативы, координируемой Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), и уделяет борьбе с нищетой намного больше внимания, чем это делалось Банком ранее.
Например, в октябре 2004 года в рамках Координируемой меконгской инициативы на уровне министров по борьбе с торговлей людьми был подписан меморандум о взаимопонимании относительно сотрудничества в борьбе с торговлей людьми в субрегионе Большого Меконга.
Просим Специальную группу Генерального секретаря Организации Объединенных Наций предоставлять франкоязычным странам Африки на комплексной и координируемой основе любую техническую помощь, в которой они нуждаются, в целях осуществления Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций;
принимаемых в субрегионе Большого Меконга, в рамках Координируемой меконгской инициативы на уровне министров по борьбе с торговлей людьми.
побуждают их правительства к созданию соответствующего механизма для осуществления Конвенции посредством проведения координируемой и систематической политики на основе консультаций и участия.
В октябре 2004 года в Янгоне было подписано соглашение в целях повышения эффективности многосекторальных мер по борьбе с торговлей людьми, принимаемых в субрегионе Большого Меконга, в рамках Координируемой меконгской инициативы на уровне министров по борьбе с торговлей людьми.
также заявляем о готовности наших государств всячески взаимодействовать и сотрудничать с Комитетом в координируемой им глобальной борьбе с терроризмом.
неотъемлемой частью Системы предупреждения о цунами в Индийской океане, координируемой Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО.
обеспечить более эффективное использование межучрежденческой программы ГСМОС/ Вода, координируемой Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Первый этап( 20052007 годы) координируемой мною Всемирной программы образования в области прав человека посвящен интеграции образования в области прав человека в системы начального
Укрепление мирного процесса в Мозамбике, начавшееся после подписания 4 октября 1992 года мирного соглашения, открыло дорогу для репатриации, координируемой с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями, примерно 1, 5 млн. беженцев- самое крупное организованное
также системой внутренней связи при помощи эффективных средств сигнализации, координируемой между соседними государствами,
В рамках национальной программы разминирования, координируемой Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),