КОТОРАЯ ПРОВОДИЛА - перевод на Английском

which held
которые держат
которые удерживают
которые проводят
которые придерживаются
в которых хранятся
which conducted
которые проводят
которые осуществляют
которых поведение
которые ведут
which carried out
которые осуществляют
которые выполняют
которые проводят
которые совершают
которые производят
которые занимаются
that had undertaken
which performed
которые выполняют
которые осуществляют
в которых выполняются

Примеры использования Которая проводила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и МВФ, которая проводила оценку финансового сектора Республики Молдова FSAP.
and of the IMF, which performed the financial sector evaluation of the Republic of Moldova EPFS.
по установлению фактов и примирению, которая проводила расследование в связи с утверждениями о нарушениях прав профсоюзов
Conciliation Commission which carried out investigations into allegations of violations of Trade Union
В прошлом году она вошла в состав международной коалиции, которая проводила операцию" Алба" в Албании,
In 1997, it had joined the multinational coalition which had conducted Operation Alba in Albania,
гжа Энн Баефски, которая проводила исследование вопроса об эффективном функционировании договоров по правам человека,
Bayefsky of York University, Canada, who was conducting a study on the effective functioning of the human rights treaties,
Делегация Нигерии с сожалением отмечает, что группа правительственных экспертов, которая проводила в 1994 году совещание для рассмотрения этого вопроса, не смогла договориться о расширении этого Регистра, как это было рекомендовано.
The Nigerian delegation is disappointed that the group of governmental experts that met in 1994 to look into this matter was not able to agree on an expansion of the Register as recommended.
В России, очевидно, прорывается вперед Ульяновская область, которая проводила целую серию ветроизмерений,
In Russia, it is obvious breaks forward Ulyanovsk region, which has conducted a series of vetroizmereny,
В этом отношении ЕС приветствует рекомендации Группы правительственных экспертов, которая проводила пятый обзор по" продолжающемуся действию Регистра Организации Объединенных Наций
To this end, the EU welcomes the recommendations of the Group of Governmental Experts that has carried out the fifth review of the"continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms
также за его поистине превосходное председательство в Группе правительственных экспертов, которая проводила пятый обзор
for his indeed excellent chairmanship of the Group of Governmental Experts that has carried out the fifth review
регулярно встречавшуюся на дискуссии по Бхагават- Бхагават Самсат группу,- которая проводила свои встречи в садах Джаганнатх- валлабха в Пури.
Srila Bhaktivinoda Thakur founded a regular group for discussion of the Bhagavat, Bhagavata Samsat which was held in the Jagannath-vallabha gardens in Puri.
гигиену и санитарию( ВГС), которая проводила в Буркина-Фасо, Гане,
Sanitation Centre in their WASHCost programme, which has carried out research in Burkina Faso,
Вообще, в течение последних двух лет жизни он работал не покладая рук над созданием коалиции антивоенных организаций( включая Комитет весенней мобилизации за завершение войны во Вьетнаме), которая проводила массовые мирные акции протеста.
In fact, he worked many days and nights during the last two years of his life to build a coalition of antiwar groups, including the Spring Mobilization Committee to End the War in Vietnam, which organized massive protests against the war.
имеет право подать возражение на Акт в налоговую, которая проводила проверку.
has the right to file an objection of the Act to the tax office that conducted the audit.
деятельность созданной Группой Рио Специальной группы по ограничению обычных вооружений, которая проводила свое второе совещание в Мехико 15 и 16 февраля с. г.
Ad Hoc Group on the limitation of conventional armaments, set up by the Rio Group, which held its second meeting in Mexico City on 15 and 16 February this year.
Одна из групп ВОЗ, которая проводила техническую оценку программы БАПОР в области здравоохранения в начале 2005 года, пришла к выводу о том, что Агентству необходимо расходовать дополнительно 10 долл.
A WHO team that carried out a technical assessment of the UNRWA health programme early in 2005 concluded that for the Agency to be able to both sustain current services
В рамках ОАГ Аргентина принимала активное участие в редактировании проекта резолюции( AG/ GT/ ARC- 1/ 09) Генеральной ассамблеи, которая проводила свою сессию в СанПедро- Сула,
Within OAS, Argentina took an active part in drafting resolution AG/GT/ARC-1/09 of the General Assembly that was held in San Pedro Sula,
Исполнительным комитетом по гуманитарным вопросам Совместной рабочей группе по вопросам переходного периода, которая проводила обзор гражданского потенциала
the Executive Committee on Humanitarian Affairs Joint Working Group on Transition Issues, which undertook a review of civilian capacity
В пункте 9 своей резолюции 59/ 2 Генеральная Ассамблея просила Комитет рассмотреть на своей сорок восьмой сессии ход работы специальной группы экспертов, которая проводила исследование о возможности создания международного органа как средства координации
In paragraph 9 of its resolution 59/2, the General Assembly requested the Committee to review at its forty-eighth session progress made in the work of the ad hoc expert group that was conducting a study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination
В 2009 году ЮНФПА также оказал поддержку Кабо-Верде в рамках совместной миссии, которая проводила обследование организационных и функциональных аспектов работы этого отделения,
In 2009, UNFPA further supported Cape Verde in a joint mission that conducted an organizational and functional review of the office, and co-facilitated a United Nations country team retreat to develop
инспектор отбирает образцы для их направления технической службе, которая проводила испытания для официального утверждения типа с использованием критериев,
the inspector shall select samples, to be sent to the technical service which has conducted the type approval tests,
Мур Стефанс>>, которая проводила по заказу Европейской комиссии финансовый обзор деятельности бюро по морским делам.
the British auditing firm that conducted the European Commission-funded financial review of the Bureau of Maritime Affairs, to conduct an audit of LISCR.
Результатов: 55, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский