КОТОРАЯ СОДЕРЖАЛА - перевод на Английском

which contained
которые содержат
которых содержатся
которые предусматривают
которые включают
в которых входят
в которых присутствуют
в которых находится
which included
которые включают
которые предусматривают
которые содержат
которые охватывают
числу которых относятся
которых входят
в которых содержатся
которыми предусматривается
к которым относят
в которые включаются
which contains
которые содержат
которых содержатся
которые предусматривают
которые включают
в которых входят
в которых присутствуют
в которых находится

Примеры использования Которая содержала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот Человек имел опыт представления ранней копии" Понимание Социальной Устойчивости", которая содержала ссылки на его ченнелинг
This One had the experience of presenting an early copy of"Understanding Social Sustainability" that contained references to his channeling
Тем не менее, через несколько лет после его смерти его останки были помещены в гробницу, которая содержала останки первых четырех пап с именем Лев.
However, some years after his death, his remains were put into a tomb that contained the first four Popes Leo.
В честь этого издательство Tokyopop выпустило 12- томную серию манги CLAMP no Kiseki, которая содержала информацию, интересную для фанатов.
To celebrate Clamp's 15th anniversary, Tokyopop released a twelve-part magazine series entitled Clamp no Kiseki that contained a plethora of information for fans.
как« Алкоа» и« Томас Вейсел Партнерс ЛЛС», которая содержала биржевой зал на втором этаже.
the building's tenants included Thomas Weisel Partners LLC, which maintains a trading floor on the second floor of the building.
В декабре того же года Папа Пий XI издал энциклику Casti Connubii( Христианский брак), которая содержала учение доктрину о том, что искусственная контрацепция« позорна
In December of that same year, Pope Pius XI issued the encyclical“Casti Connubii”(Christian Marriage) which maintained the teaching that artificial contraception was“shameful
поэтому я решил создать программу, которая содержала бы всю информацию, необходимую моему отцу для управления фермой.
take a challenge and create a software that would contain all the information my father needed to run his farm.
Председатель привлек внимание к памятной записке 1/ 00, которая содержала просьбы о заслушании, касавшиеся вопросов о Гибралтаре
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/00 which contained requests for hearing relating to the questions of Gibraltar
Релиз состоялся спустя где-то неделю после выхода предыдущей тестовой версии 10. 10. 2, которая содержала ряд улучшений стабильности
The release comes in about a week after the release of the previous version of 10.10.2, which contained a number of stability
можно получить так называемую« кадетскую дымящую жидкость», которая содержала окись какодила(( СН3) 2Аs) 2О и какодил(( СН3) 2Аs) 2.
four equivalents of potassium acetate(CH3CO2K) gives a product called"Cadet's fuming liquid" which contains cacodyl oxide,((CH3)2As)2O and cacodyl,((CH3)2As)2.
Одно из направлений этих усилий предполагает разработку( с использованием технологии Х. 500) концепции общесистемной справочной службы, которая содержала бы справочники по должностным лицам
One effort under way is to develop a concept for a United Nations-wide directory service(using X.500 technology) which would contain directories of officials
Создать базу данных, которая содержала бы имена лиц, пораженных наземными минами,
Create a database that would contain names of persons injured by landmines,
всеобъемлющую общенациональную систему мониторинга потерь от наземных мин, которая содержала бы информацию о потерях от мин/ НРБ,
comprehensive nation-wide landmine casualty surveillance system that contains information on mine/UXO casualties,
торжественная декларация, которая содержала бы обязательства по ряду ценностных принципов кодекса поведения,
solemn declaration, which would contain commitments to a number of value-based principles of a code of conduct,
деятельность по обеспечению гендерного баланса в ЦМТ>>, которая содержала целевые показатели обеспечения гендерного баланса, приведенные в соответствие
entitled"People first: working towards gender balance across ITC", that included gender balance targets aligned with a broader gender strategy
Царство» было переоценено критиками, когда оно было выпущено на DVD в форме режиссерской версии, которая содержала дополнительные 45 минут фильма, которые ранее были сняты в режиссерском сценарии Монахана.
Kingdom was critically reappraised when it was released on DVD in the form of a director's cut that contained an additional 45 minutes of footage previously shot from Monahan's shooting script.
владея коллекцией, которая содержала вторые выпуски про Бэтмена
owning a collection that included the second issue of Batman
через несколько лет после его смерти его останки были помещены в гробницу, которая содержала прах первых четырех пап по имени Лев.
however, some years after his death, his remains were put into a tomb that contained the first four of his papal namesakes.
В этой связи мы присоединяемся к призыву Генерального секретаря заключить как можно скорее всеобъемлющую конвенцию о борьбе с международным терроризмом, которая содержала бы универсально приемлемое определение концепции терроризма.
In this connection, we join the Secretary-General's plea for the conclusion, as urgently as possible, of the comprehensive convention against international terrorism, which would contain a universally accepted definition of the concept of terrorism.
спустя примерно месяц после дебюта iOS 8. 4, которая содержала полностью обновленное приложение Музыка с поддержкой Apple Music.
about a month after the debut of iOS 8.4 that contained s completely revamped Music app supporting Apple Music.
Однако в Якутии журналист газеты" Якутск вечерний" был оштрафован по той же статье на 30 тысяч рублей за статью об избиении местного жителя сотрудниками ФСБ, которая содержала слова о Большом Брате,
However, in Yakutia, the journalist of the Yakutsk Vecherny newspaper was fined 30,000 rubles under the same article for writing an article about the beating of a local resident by FSB officers, which included the words about Big Brother,
Результатов: 71, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский