WHICH INCLUDED - перевод на Русском

[witʃ in'kluːdid]
[witʃ in'kluːdid]
которая включала
which included
which incorporated
which consisted
which comprised
which contained
which involved
which encompassed
which covered
которая предусматривает
which provides
which includes
which stipulates
which involves
which envisages
which requires
which calls for
which establishes
which foresees
which prescribes
который содержит
which contains
which includes
which provides
that holds
which comprises
which consisted
that incorporates
к которым относятся
which include
which are
to which they relate
who are treated
which comprises
в числе которых
which included
among whom
of whom
of which
в котором содержится
which contains
which provides
which includes
which set out
which presents
которой входили
which included
которая охватывает
which covers
which encompasses
which includes
which comprises
which spans
which involves
which embraces
which addresses
which extends
which reaches
которые включали
which included
that would incorporate
which involved
which featured
которые включают
which include
which comprise
that incorporate
that involve
which cover
which encompass
which consist
that contain
в котором содержатся

Примеры использования Which included на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1990, Montgomery founded the band Early Tymz, which included his younger brother,
В 1990 году Монтгомери основал группу Early Tymz, которая включала его младшего брата,
It had adopted a targeted thematic approach, which included specific legislation as well as significant investment in research programmes and policy developments.
Была принята целевая тематическая программа, которая предусматривает разработку специального законодательства и значительные инвестиции в исследовательские проекты и мероприятия.
On December 10, EA released a legends pack, which included Mark Coleman,
Декабря, ЕА выпустила пакет легенды, которая включала Марка Колмана,
His delegation called for a comprehensive implementation of the Global Strategy, which included a balanced approach to advancing its four pillars.
Его делегация призывает к всеобъемлющему осуществлению Глобальной стратегии, которая предусматривает сбалансированный подход к продвижению ее четырех основных компонентов.
On 18 December the alliance announced a 14-point manifesto, which included a pledge to reduce the power of the office of Prime Minister.
Декабря альянса озвучил манифест, который содержит обязательство уменьшить полномочия премьер-министра.
The Spaldings had an extensive library which included many volumes on Theosophy,
У Спалдингов была обширная библиотека, которая включала множество томов о теософии,
The fight against terrorism in all its forms could not be dissociated from its underlying causes, which included poverty, exclusion,
Ведя борьбу с терроризмом во всех его формах, нельзя забывать о первопричинах этого явления, к которым относятся нищета, отчуждение, все формы дискриминации,
New Zealand noted the implementation of prison reforms, which included the establishment of a prison authority separate from the police.
Новая Зеландия отметила осуществление реформы пенитенциарной системы, которая предусматривает создание отдельного от полиции органа по управлению пенитенциарной системой.
Modernization ofindividual elements offuel and energy industry inenergy development», which included the project" Innovative set ofdevices ofrenewable energy sources«.
Модернизация отдельных элементов ТЭК вусловиях развития энергетики», которая включала всебя проект« Инновационный комплекс средств возобновляемых источников энергии».
At its third session the WGSO considered a Communication Plan prepared by the secretariat, which included a list of proposed communication activities
На своей третьей сессии РГСДЛ рассмотрела коммуникационный план, подготовленный секретариатом, который содержит перечень предлагаемых информационных мероприятий
stood at more than one hundred porcelain statues, which included figures of animals,
насчитывал более чем сто фарфоровых изделий, в числе которых были фигурки животных,
Malaysia had implemented a government transformation programme which included the improvement of urban public transport as one of six National Key Result Areas to be addressed.
Малайзия осуществляет Государственную программу преобразований, которая предусматривает совершенствование городского общественного транспорта в качестве одной из шести национальных ключевых областей, требующих внимания.
Similarly, in 1989 South Africa voluntarily dismantled its nuclearweapon programme which included six constructed nuclear weapons and one under construction.
Аналогичным образом, в 1989 году Южно-Африканская Республика добро- вольно свернула программу по наращиванию ядерного потенциала которая включала шесть сконструированных единиц ядерного оружия и один в стадии разработки.
the Commission's forty-fifth session, in February 2007, concluded with the Chairperson's summary of its deliberations, which included summaries of three panel discussions.
отражены в кратком отчете Председателя о ходе обсуждений, который содержит краткое изложение итогов работы трех дискуссионных форумов.
The audit identified several positive accomplishments by the Department of Peacekeeping Operations, which included.
В результате проведения ревизии был выявлен ряд позитивных результатов, достигнутых Департаментом операций по поддержанию мира, к которым относятся следующие.
The study involved 472 volunteers from Australia, which included 85 pairs of genetically identical(monozygotic)
В исследовании участвовало 472 добровольца из Австралии, в числе которых были 85 пар генетически идентичных( однояйцевых)
ICRC also prepared a report for the Conference which included a comprehensive section on the effective implementation of international humanitarian law treaties.
Кроме того, МККК подготовил доклад для этой конференции, в котором содержится подробный раздел с информацией об эффективном осуществлении договоров в области международного гуманитарного права.
The United Kingdom referred to its national fraud strategy, which included a strategic review of national measures against identity-related crime.
Соединенное Королевство поведало о своей национальной стратегии по борьбе с мошенничеством, которая предусматривает проведение стратегического обзора национальных мер в направлении борьбы с преступлениями с использованием личных данных.
Both parliamentarians and drug control leaders examined Bolivia's successful drug control policy, which included illicit coca crop eradication.
Как парламентарии, так и руководство организаций по контролю над наркотиками изучали успешную политику Боливии в области контроля над наркотиками, которая включала искоренение незаконных плантаций куста коки.
Subsequently, version two of the United Nations Procurement Manual was promulgated in February 2004, which included a section on staff ethics and professional responsibility.
Впоследствии в феврале 2004 года был опубликован второй вариант Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций, который содержит раздел об этических нормах и профессиональной ответственности сотрудников.
Результатов: 2081, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский