которые включаюткоторые предусматриваюткоторые содержаткоторые охватываютчислу которых относятсякоторых входятв которых содержатсякоторыми предусматриваетсяк которым относятв которые включаются
которые содержаткоторых содержатсякоторые предусматриваюткоторые включаютв которых входятв которых присутствуютв которых находится
which involved
которые связаныкоторые сопряженыкоторые предусматриваюткоторые включаюткоторые предполагаюткоторые охватываюткоторых участвуюткоторые затрагиваюткоторые касаютсякоторых принимают участие
которые включаюткоторые предусматриваюткоторые содержаткоторые охватываютчислу которых относятсякоторых входятв которых содержатсякоторыми предусматриваетсяк которым относятв которые включаются
которые охватываюткоторые покрываюткоторые включаюткоторые распространяютсякоторые занимаюткоторые освещаюткоторая касается
Примеры использования
Которая включала
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Паттерн Naked objects был впервые формально определен в диссертации PhD, которая включала тщательное исследование различных предшественников шаблона,
The naked objects pattern was first described formally in Richard Pawson's PhD thesis which includes a thorough investigation of various antecedents
Томпсон разработал версию редактора QED для CTSS, которая включала регулярные выражения для поиска текста.
Thompson had developed the CTSS version of the editor QED, which included regular expressions for searching text.
Мы твердо уверены, что сейчас КР надо разработать более сбалансированную повестку дня, которая включала бы обычные вооружения.
We firmly believe that the CD must now develop a more balanced agenda which includes conventional weapons.
В декабре 1744 года была сформирована Широкая правительственная коалиция( Broadbottom Administration), которая включала небольшое количество тори, занявших незначительные посты.
In December 1744, the Broadbottom Administration was formed, which included a handful of Tories in minor offices.
При разработке предложений о новых регламентах Европейская комиссия провела оценку воздействия, которая включала подробную оценку рисков.
When developing proposals for new regulations, the European Commission carries out an impact assessment, which includes a detailed risk assessment.
Группа наняла гитариста Эрика Маршалла, чтобы завершить оставшуюся часть тура, которая включала выступление на фестивале Lollapalooza и несколько европейских фестивалей.
The band hired guitarist Arik Marshall to complete the rest of the tour, which included Lollapolooza and several European festivals.
желательно республиканского типа, которая включала бы билль о правах. Шри-Ланка.
preferably republican, which includes a bill of rights Sri Lanka.
Августа 2012 года Microsoft выпустила новую версию Windows Essentials 2012, которая включала Windows Live Mail 2012.
On 7 August 2012, Microsoft released a new version of Windows Essentials 2012, which included Windows Live Mail 2012.
Высокая Договаривающаяся Сторона должна установить программу обеспечения надежности запасов боеприпасов, которая включала бы периодическое испытание инвентарного состава.
A High Contracting Party should establish a munition stockpile reliability programme, which includes periodic testing of the inventory.
Летом 2004 года Капитолий закрыли на обширную реконструкцию, которая включала реставрационные работы
In summer 2004 the capitol closed for an extensive renovation, which included restoration work
В ходе семинара было отмечено, что существует необходимость в разработке согласованной концепции реформы сектора безопасности в Организации Объединенных Наций, которая включала бы соответствующие нормы,
The Workshop acknowledged that there is a need for a coherent United Nations concept for security sector reform which includes appropriate norms,
Глад напал на них с армией, которая включала куман, болгар и влахов.
Glad attacked them with an army which included Cuman, Bulgarian and Vlach support.
Все из источников, которые мы используем 100% надежным, которая включала рецензируемых медицинских журналов, которые мы упоминали ранее.
All the sourced we use are 100% reliable, which included the peer-reviewed medical journals that we mentioned earlier.
В 1910 году была сдана вторая очередь, которая включала сам храм, неф церкви и крыльцо.
In 1910 the second section opened, which comprises the sanctuary, nave and the porch.
Поэтому мы выступаем за создание международной нормативной базы, которая включала бы все региональные и международные соглашения, необходимые для сохранения
We therefore call for an international legal framework that includes all regional and international agreements needed for the conservation
Разработать стратегию, которая включала бы соответствующую подготовку учителей для обеспечения доступа всех детей- инвалидов к образованию
Formulate a strategy that includes appropriate teacher training, to ensure that all children with disabilities have access to education
Следующим шагом должна стать всеобъемлющая программа по ядерному разоружению, которая включала бы ДРМ и четкую дорожную карту на предмет будущих шагов.
The next step should be a comprehensive programme on nuclear disarmament, which would include an FMT and a clear road map for future steps.
Однако Департамент не имеет всеобъемлющей доктрины, которая включала бы формальные стандартные процессы и процедуры.
However, the Department does not have a comprehensive doctrine that includes formal standard processes and procedures.
Рабочей группе потребуется определить надлежащий способ разработки системы, которая включала бы эти этапы, с учетом того, что арбитражное разбирательство в рамках процесса УСО является самостоятельным этапом.
The Working Group would need to consider the appropriate way to design a system that incorporated these phases, bearing in mind that arbitration within the ODR process was a quite distinct phase.
Необходимо создать устойчивую основу обеспечения финансовых ресурсов, которая включала бы систему уплаты членских взносов, учитывающую реальные возможности государств- членов.
A sustainable financial resource base needed to be set up, which would include the payment of membership dues based on capability.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文