Примеры использования Которая включала на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Председателю за их попытки предложить сбалансированную повестку дня, которая включала бы наиболее важные проблемы, представляющие интерес для членов Конференции
Вместе с другими странами Япония способствовала принятию на Конференции по разоружению в мае 2009 года программы работы, которая включала решение о проведении переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Разработать стратегию, которая включала бы соответствующую подготовку учителей для обеспечения доступа всех детей- инвалидов к образованию
После пяти недель работы, которая включала проведение ряда совещаний и консультаций с ивуарийскими сторонами,
В мае 2009 года она участвовала в работе Комитета против пыток, которая включала обзор соблюдения Израилем Конвенции против пыток
В этой связи Конференции по разоружению настоятельно предлагается согласовать программу работы, которая включала бы в себя незамедлительное начало переговоров о таком договоре в целях его заключения в течение пяти лет.
Кроме того, в адрес Директора- исполнителя была обращена просьба о разработке комплексной стратегии мобилизации ресурсов, которая включала бы принятые другими органами системы Организации Объединенных Наций направления работы по расширению донорской базы, в частности посредством поощрения внесения нецелевых взносов.
И результатом этого стала империя, которая включала территории, которые вы видите на экране,
Мексика активно участвует в рамках Организации Объединенных Наций в разработке новой повестки дня в области развития на период после 2015 года, которая включала бы в себя четкие и поддающиеся количественной оценке цели и обладала бы достаточной гибкостью для удовлетворения потребностей и выполнения приоритетных задач каждой страны и региона.
Эта резолюция настоятельно призывает Конференцию по разоружению договориться в начале 2010 года о программе работы, которая включала бы немедленное начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия
Департамент организовал ежегодную учебную программу для работников палестинских средств массовой информации, которая включала брифинги по правам человека и освещение работы Генеральной
Важно отметить, что первоначально при разработке проекта Конвенции о праве международных договоров Комиссии была предложена формулировка, которая включала" другие субъекты международного права",
Только применение систематической концепции, которая включала бы элементы разоружения,
Международное сообщество должно содействовать созданию последовательной многогранной системы предотвращения конфликтов, которая включала бы в себя меры быстрого реагирования на ситуации, чреватые массовыми нарушениями прав человека.
Впоследствии он сопровождал меня во время поездки в регион в июне и июле, которая включала посещения Хартума
Целевая группа просила секретариат взять на себя ведущую роль в подготовке краткой тематической записки, которая включала бы анализ ранее осуществленной деятельности,
Управление служб внутреннего надзора провело всеобъемлющую ревизию практики предоставления внешних подрядов в Организации Объединенных Наций, которая включала несколько ревизий, проведенных в нескольких местах службы и миссиях, и охватывала широкий спектр услуг.
Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности,
Начиная с 2007 года в ЮНФПА проводилась реструктуризация, которая включала создание региональных отделений за счет объединения географического подразделения со страновой группой технической поддержки.
Председатель говорит, что сначала Рабочая группа поставила перед собой далеко идущую за- дачу разработать конвенцию, которая включала бы положения материального права,