КОТОРАЯ ТРЕБУЕТСЯ - перевод на Английском

that is required
that is needed
that requested
эту просьбу
этот запрос
которые просят
это предложение
это ходатайство
это требование
которые запрашивают
что request
которые обращаются
этот призыв

Примеры использования Которая требуется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
добровольно разрешает доступ к иной кадастровой информации, помимо информации, которая требуется согласно статье 12.
voluntarily allow access to inventory information other than that required by Article 12.
Ведет к передаче новейшей экологически безопасной технологии в добавление к той, которая требуется согласно положениям Конвенции и Протокола;
Lead to the transfer of state-of-the-art, environmentally safe and sound technology in addition to that required under other provisions of the Convention and the Protocol;
их персонал получают качественную поддержку, которая требуется им для эффективного выполнения своих мандатов.
their personnel must receive the high-quality support that they require to implement mandates effectively.
Это дает возможность любое помещение декорировать с той степенью уникальности, которая требуется или которая сопоставима дизайнерскому вкусу человека.
This makes it possible to decorate any roomwith a degree of uniqueness, which requires that comparable or design taste of man.
Национальную информацию, связанную с биоразнообразием, которая требуется для содействия директивным работникам и заинтересованным субъектам в целях выполнения
The national CHM website should contain all national biodiversity-related information that is required to assist policy makers
его составных частях и компонентах, которая требуется в некоторых странах, например длина ствола,
parts and components that is required in some countries, such as barrel length,
способствовавшие смене культурной парадигмы, которая требуется обществу для достижения равенства
contribute to the cultural paradigm shift that is needed in order to bring about equality
получила отражение та динамика действий, которая требуется от ЮНИСЕФ с учетом сложных условий, сложившихся в области развития и оказания помощи.
of UNICEF(2009/8:"Internal audit and oversight") highlights the dynamism that is required of UNICEF in light of the complex context surrounding development and aid.
международное сообщество делало основной упор на политической воле, которая требуется для быстрого осуществления<< основных направлений деятельности>>, согласованных в Консенсусе.
the last 12 months, the international community has emphasized the political will that is required for the rapid implementation of the"leading actions" agreed to in the Consensus.
Неоднократно проводились технические встречи с КНДР для обсуждения деятельности, которая требуется Агентством для выполнения обязательств по соглашению о гарантиях, включая наблюдение за мораторием.
Technical meetings have been held with the DPRK on a number of occasions to discuss activities that are required by the Agency for it to fulfil its obligations under the safeguards agreement, including monitoring the freeze.
международному сообществу в целом с призывом оказать поддержку, которая требуется на нынешнем чрезвычайно важном этапе.
the wider international community to provide the support that was required at the current critical stage.
На основе только лишь квитанции брокера/ посредника, которая требуется для получения сертификата КП,
From the broker/dealer receipt alone, which is required to obtain a KP certificate,
Любое лицо, у которого министерство просит предоставить информацию, касающуюся декларации, которая требуется со стороны Королевства,
Any person requested by the Ministry to provide information relating to declarations which are required on the part of the Kingdom
дополняющая ту, которая требуется Конвенцией( пункт 2 статьи 3),- иногда по просьбе затрагиваемой Стороны( Франция,
information to supplement that required by the Convention(Art. 3, para. 2) was included in notifications,
работе, которая требуется для анализа и оценки,
the work, which is required for analysis and evaluation,
Если в существующих профилях подключения содержится информация, которая требуется в создаваемом профиле подключения,
If you have information in existing connection profiles that you need in the connection profile you are building,
Пять казней были произведены без санкции на приведение в исполнение смертных приговоров главы Палестинской администрации, которая требуется по Основному закону Палестины. 19 сентября Министерство внутренних дел властей де-факто объявило о намерении продолжить казни.
The five executions proceeded without the ratification of the death sentences by the president of the Palestinian Authority, which is a requirement under the Palestinian Basic Law. The de facto authorities' Ministry of Interior announced on 19 September its intention to persist with executions.
сообщать всю запрашиваемую информацию, которая требуется Комитету для выявления текущих
report those types of information, which is required by the Board for determining new
безопасной обстановки, которая требуется для содействия национальному примирению,
secure environment which is required in order to facilitate national reconciliation,
обучающие школьников правилам безопасного поведения на улице, имели педагогическую подготовку, эквивалентную подготовке, которая требуется для обучения другим предметам школьной программы,
giving road safety instruction in schools shall have preferably a pedagogical training equivalent to that required for other subjects on the school curriculum,
Результатов: 61, Время: 0.0486

Которая требуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский