КОТОРОЕ ПОЛЬЗУЕТСЯ - перевод на Английском

which enjoys
которые пользуются
которые имеют
которые обладают
who uses
которые используют
которые пользуются
которые применяют
которые употребляют
которые прибегают
которые потребляют
которые средствами
which benefits
которые пользуются
которые приносят пользу
которые получают
which has
которые имеют
которые уже
которые были
которые обладают
которые оказывают
у которых
которые еще
которые располагают
которые несут
в которых имеются
which enjoyed
которые пользуются
которые имеют
которые обладают

Примеры использования Которое пользуется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако государство- участник, которое пользуется этими преимуществами, при этом скрыто нарушая свои обязательства по Договору,
A State party that enjoys these benefits while clandestinely violating its NPT obligations,
предусматривающие наказание любого должностного лица, которое пользуется своей властью для нарушения прав
laying down penalties for any public official who takes advantage of his authority to violate anyone's rights
Делегация Лиги арабских государств с нетерпением ожидает формирования палестинского правительства, которое пользуется доверием народа,
His delegation looked forward to the establishment of a Palestinian Government that enjoyed the trust of the people, and hoped that it would continue
Так что я сказал бы, что лицо, которое пользуется Windows, ну, либо он активно поддерживает эту властную структуру,
So, I would say, a person who's using Windows, well, either he is
послом Вега он разработал уникальное межгрупповое предложение бывших председателей Конференции по программе работы, которое пользуется широкой степенью поддержки.
he has worked out a unique crossgroup proposal of former presidents of the Conference on the programme of work, which has been enjoying a broad measure of support.
Устойчивое управление проектами" и организация" Экологическое сообщество Соединенных Штатов- Азии", которое пользуется поддержкой Агентства Соединенных Штатов по международному развитию.
not-for-profit association registered in Switzerland, and the United States-Asia Environmental Partnership, which receives support from the United States Agency for International Development.
касающимся общины яки, важно учитывать, что земля, на которую они заявляют свои исторические права, в настоящее время занята другим коренным населением, которое пользуется такими же правами на землю.
it was important to bear in mind that the land they claimed as their historic right was currently occupied by other indigenous peoples who enjoyed the same land rights.
Поэтому достоин сожаления тот факт, что это предложение, которое пользуется поддержкой большого числа стран,
It is therefore unfortunate that this proposal, which enjoys the support of a great number of countries,
Клиент- это лицо, выразившее желание использовать услуги предприятия SEB Eesti( напр., предоставившее банку ходатайство о заключении договора), либо которое пользуется или пользовалось услугами предприятия SEB Eesti, или которое иным образом связано с услугой,
Is a person who has expressed their wish to use the services of a company of SEB Eesti(e.g. submitted an application for entering into an Agreement) or who uses or has used a service provided by a company of SEB Eesti
существует предложение О' Салливэна, которое пользуется почти универсальной поддержкой
as we all know, the O'Sullivan proposal, which enjoys almost universal acceptance
под руководством г-на Мухаммеда эль- Барадеи Агентство, которое пользуется большим авторитетом во многих странах,
leadership of Mr. Mohamed ElBaradei, the Agency, which enjoys a very positive reputation in many countries,
физическое лицо, которое пользуется Базой данных,
natural person who uses the Database for seeking
оно отвергает предложение пятерки послов, которое пользуется квазиуниверсальным консенсусом,
it discards the A5 proposal, which enjoyed nearuniversal consensus,
Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД), которое пользуется твердой поддержкой международного сообщества, заслуживает существенной поддержки
The New Partnership for Africa's Development(NEPAD), which enjoys the solid support of the international community, deserves substantial support consistent with its ambitions,
кое-кто с израильской стороны бесстыдно пытается отказаться от ответственности за официальный выбор Израилем такого решения, которое пользуется единодушной международной поддержкой,
some from the Israeli side shamelessly attempt to deny responsibility for the official Israeli acceptance of the solution, which enjoyed international consensus,
иммунитетах Объединенных Наций или любого другого соглашения, заключенного Организацией, не запрещают суду осуществлять свою юрисдикцию над лицом, которое пользуется такими иммунитетами, которые необходимы для независимого выполнения им своей работы в Организации.
any other agreement concluded by the Organization do not bar the Court from exercising its jurisdiction over a person who enjoys immunities as are necessary for the independent exercise of his or her work for the Organization.
Статья 58 гласит:" Любое государственное должностное лицо, которое пользуется своими полномочиями для принуждения того или иного лица к продаже
Article 58 stipulates that:“Any public official who uses the authority of his office to compel a person to sell
Запад облицовочная Балкон, который пользуется полуденного солнца.
west facing balcony which enjoys afternoon sun.
Скиталец( Outlander)- бродячий кочевник, который пользуется оружием дальнего боя и так называемой« низшей магией».
Outlander: The Outlander is a wandering nomad who uses ranged weapons and"low magic.
В Зельдене есть свой горнолыжный курорт, который пользуется большой популярностью.
In sölden has its own ski resort, which enjoys great popularity.
Результатов: 48, Время: 0.0552

Которое пользуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский