КОТОРОЕ ПОЛЬЗУЕТСЯ - перевод на Испанском

que cuenta
наличие
рассказывать
сказать
поведать
рассказ
que disfruta
наслаждаться
que tiene
иметь
будет
обладать
получить
я
que utilice
использование
использовать
применять
que goce
который пользовался

Примеры использования Которое пользуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
любого другого соглашения, заключенного Организацией, не запрещают суду осуществлять свою юрисдикцию над лицом, которое пользуется такими иммунитетами, которые необходимы для независимого выполнения им своей работы в Организации.
de otros acuerdos concertados por la Organización no obstan para que la Corte tenga competencia respecto de una persona que goza de inmunidades necesarias para ejercer con total independencia su labor en la Organización.
оно отвергает предложение пятерки послов, которое пользуется квазиуниверсальным консенсусом,
descarta la propuesta A-5 que gozó de un consenso prácticamente universal,
С учетом того, что определение, содержащееся в предложенном проекте статьи, указывает на любое лицо, которое пользуется иммунитетом как ratione personae,
Dado que la definición que se contiene en la propuesta se refiere a cualquier persona que se beneficie de la inmunidad, tanto ratione personae
имеется законное правительство, которое пользуется международным признанием.
hay un Gobierno legítimo que recibe reconocimiento internacional.
ставит под вопрос Мирное соглашение по Восточному Судану, которое пользуется поддержкой в мире
ponga en tela de juicio el Acuerdo de Paz para el Sudán Oriental, que se beneficia de un apoyo internacional
учреждения должны осуществлять сбор данных, позволяющих идентифицировать любое лицо, которое пользуется их услугами, для осуществления любой другой операции,
los establecimientos de crédito deben obtener información que permita la identificación de toda persona que recurre a sus servicios para la ejecución de toda operación,
любого физического лица, которое пользуется услугами австралийского морского
y a cualquier persona que use los servicios de un buque
в результате искажения фактов, или которое пользуется дурной репутацией
consecuencia de fraude o falsificación o que tenga mal carácter
в рамках тесного сотрудничества с Национальным управлением по разминированию, которое пользуется поддержкой ПРООН и УВКБ.
en estrecha colaboración con la Oficina Nacional de Remoción de Minas, que cuenta con el apoyo del PNUD y el ACNUR.
кое-кто с израильской стороны бесстыдно пытается отказаться от ответственности за официальный выбор Израилем такого решения, которое пользуется единодушной международной поддержкой,
incumbe a Israel como consecuencia de haber aceptado oficialmente dicha solución- solución que gozó del consenso internacional-,
Единственный человек, который пользуется этим телефоном, это Генри Тайсон.
El único que utiliza ese teléfono es Henry Tyson.
Более того, все компании, которые пользуются МСФО, делали бы взносы.
Además, todas las sociedades que se benefician de las NIIF aportarían contribuciones.
Было сооружено 55 тыс. уборных, которыми пользуются 275 тыс. человек.
Se han instalado unas 55.000 letrinas, que utilizan unas 275.000 personas.
Критерии определения лиц, которые пользуются иммунитетом.
Los criterios identificativos de las personas que se benefician de la inmunidad.
Есть и другие крошечные существа, которые пользуются плотным заселением городов.
Hay otras pequeñas criaturas que se aprovechan de las grandes poblaciones.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз.
Ahi no tenemos chicos que usan lapiz de ojos.
Каждый год Куба представляет проект резолюции о продовольственной безопасности, который пользуется поддержкой у большинства стран международного сообщества,
Todos los años, Cuba presenta un proyecto de resolución sobre la seguridad alimentaria, que cuenta con el apoyo mayoritario de la comunidad internacional,
Гернси является зависимой территорией короны, которая пользуется полной независимостью при сохранении за правительством Соединенного Королевства главенства в вопросах внешних сношений и обороны.
Guernsey es una posesión de la Corona que goza de total independencia, excepto en materia de relaciones internacionales y defensa, que incumben al Gobierno del Reino Unido.
Этот проект, который пользуется поддержкой Агентства Новой Зеландии по международному развитию( НЗАИД)
El proyecto, que cuenta con el apoyo del Organismo de Nueva Zelandia para el Desarrollo Internacional(NZAID)
Лишь работая по этому плану, который пользуется поддержкой международного сообщества, Израиль может обоснованно утверждать, что привержен делу мира.
Únicamente mediante su aplicación del plan que cuenta con el apoyo de la comunidad internacional puede Israel pretender con razón que está comprometido con la causa de la paz.
Результатов: 40, Время: 0.0412

Которое пользуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский