QUE CONTRIBUYE - перевод на Русском

который способствует
que contribuye
que promueve
que facilita
que fomenta
que favorece
que sirve
que alienta
который содействует
que promueve
que facilita
que contribuye
que fomenta
que ayuda
que apoya
que favorece
que ayude
который помогает
que ayuda
que contribuye
que permite
que facilita
que está ayudando
que apoya
que puede ayudar
que asiste
que ha ayudado
который вносит
que aporta
que contribuye
que hace
que introduce
que está realizando
которая усугубляет
que contribuye
que agravan
que exacerbaba
которая позволяет
que permite
que puede
que ofrece
que autoriza
que posibilita
que faculta
que contribuye
которая способствует
que contribuye
que promueve
que facilita
que fomente
que favorece
que propicie
que apoye
que permite
que aliente
que ayuda
которые способствуют
que contribuyen
que promuevan
que facilitan
que favorecen
que fomentan
que propician
que ayudan
que alienten
que permiten
que apoyan
которое способствует
que contribuye
que facilita
que promueva
que fomenta
que favorece
que propicie
которая содействует
que promueve
que facilita
que contribuye
que fomenta
que apoya
que ayudan
которая вносит

Примеры использования Que contribuye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los responsables de la formulación de políticas deben reconocer que la prestación de cuidados es una función primordial de la sociedad, que contribuye a la reproducción de la misma y al desarrollo económico.
Руководителям необходимо признать, что уход за другими является важнейшей функцией общества, выполнение которой способствует воспроизводству населения и экономическому развитию.
es cómplice quien proporciona un tipo de asistencia que contribuye" directa y sustancialmente" a la comisión del delito.
соучастник должен обеспечить такого рода помощь, которая" способствует, непосредственно и существенно", совершению преступления.
Rehabilitación de campamentos y desarrollo comunitario en el campamento de Neirab, que contribuye a la prevención de conflictos
Восстановительные работы и поддержка общинного развития в лагере Нейраб, существование которого способствует предупреждению конфликтов
Se creó el Grupo de Maquetación Electrónica, que contribuye a la elaboración puntual de actas literales de la Asamblea General y el Consejo de
Был укомплектован штат Группы компьютерной верстки, что способствовало своевременной подготовке стенографических отчетов Генеральной Ассамблеи
Asistencia para la Seguridad y el Desarrollo, que contribuye a la lucha contra la proliferación de las armas ligeras
содействия в области безопасности и развития, который участвует в борьбе с распространением стрелкового оружия
El Consejo considera que contribuye a atender la necesidad de apoyo confesional entre las iglesias independientes.
ВСНХЦ полагает, что он помогает удовлетворять потребности независимых церквей в получении конфессиональной поддержки.
La creencia en la posesión es lo que contribuye a causarla y, del mismo modo la fe en el exorcismo puede hacerla desaparecer.
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет ее верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
Los países en desarrollo continúan realizando transferencias netas de capital a los países desarrollados, lo que contribuye a un desequilibrio mundial que debe corregirse con urgencia.
Продолжается чистый отток капитала из развивающихся стран в развитые, что усугубляет диспропорции в глобальной финансовой системе, которые необходимо устранить в кратчайшие сроки.
Permítaseme también mencionar la adopción de la Política Común de Defensa de Bosnia y Herzegovina que contribuye al desarrollo ulterior de la seguridad y de la identidad de defensa del país.
Позвольте мне также упомянуть принятие общей оборонной политики Боснии и Герцеговины, что содействует дальнейшему развитию самостоятельности этой страны в области безопасности и обороны.
Su delegación acoge con agrado el cambio producido, por el que se ha pasado de aplicar sanciones económicas amplias a sanciones selectivas, que contribuye a reducir el potencial de efectos perjudiciales en terceros Estados.
Его делегация приветствует наметившийся переход от всеобъемлющих экономических санкций к адресным санкциям, что позволяет уменьшить потенциальные вредные последствия для третьих государств.
Esto comprende expresamente la tarea de poner fin a la discriminación entre los géneros, que contribuye a la exclusión de la mujer
Это включает непосредственное решение проблемы дискриминации по признаку пола, которая усиливает изолированность женщин
El Grupo de países CANZ respalda la labor de esos tribunales, que contribuye a la aplicación y al fortalecimiento del Estado de derecho.
Австралия и Новая Зеландия поддерживают работу этих судов, которая вносит вклад в обеспечение и укрепление верховенства права.
El conocimiento del método de ovulación Billings permite que las familias planifiquen el número de embarazos y el intervalo de tiempo entre embarazos, lo que contribuye al bienestar de cada uno de sus hijos.
Знание метода овуляции Биллингса позволяет семьям планировать число беременностей и промежутки между ними, что содействует благосостоянию каждого из их детей.
No obstante, ya existe un sistema amplio de recopilación de datos que contribuye a avanzar en la gestión de la migración.
Однако всеобъемлющая система данных по миграции уже существует, что облегчает достижение прогресса в деле урегулирования миграции.
Esos cambios pueden causar erosión y entarquinamiento de los cursos de agua, lo que contribuye al aumento de las inundaciones.
Возникающие вследствие этого изменения в руслах могут привести к эрозии и заиливанию водных потоков в результате задержания твердых отходов, что будет способствовать наводнениям.
flexible a las necesidades de un país es un factor que contribuye mucho a la eficacia de un programa.
гибкие пути удовлетворения потребностей страны, которая обеспечивает значительное повышение эффективности программы.
Reconociendo que si los Estados Miembros ejercen moderación en la formulación de tales solicitudes pueden contribuir directamente en la reducción de la documentación, lo que contribuye a lograr economías.
Признавая, что государства- члены могут непосредственно способствовать сокращению объема документации, что содействует обеспечению экономии, путем проявления сдержанности при испрашивании докладов.
América Latina, lo que contribuye a ampliar el alcance de la Alianza.
Иберо- американских стран, что помогает расширить сферу охвата.
Por ejemplo, en Tampere existe un lugar de reunión para las mujeres inmigrantes que contribuye a evitar la exclusión social.
Например, в Тампере существует место встречи для женщин- иммигрантов, что помогает предупредить их социальное отчуждение.
incrementando el nivel de empleabilidad de las internas, situación que contribuye a la reintegración social.
расширяющий возможности будущего трудоустройства, способствуя тем самым социальной реинтеграции женщин- заключенных.
Результатов: 345, Время: 0.1157

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский