CONTRIBUYE - перевод на Русском

способствует
contribuye
promueve
facilita
fomenta
favorece
permite
propicia
alienta
sirve
ha ayudado
содействует
promueve
contribuye
facilita
fomenta
apoya
alienta
favorece
ayudan
impulsa
propicia
помогает
ayuda
contribuye
está ayudando
ha ayudado
funciona
sirve
asiste
útil
puede ayudar
hace
вносит вклад
contribuye
contribución
aporta
ha hecho aportaciones
участвует
participa
contribuye
interviene
parte
asiste
participación
participantes
está involucrado
содействия
promover
facilitar
promoción
contribuir
fomentar
asistencia
ayudar
apoyar
fomento
facilitación
усугубляет
agrava
exacerba
aumenta
contribuye
acentúa
agudiza
empeora
intensifica
оказывает
presta
proporciona
brinda
ofrece
tiene
apoya
ayuda
preste
apoyo
afecta
усиливает
refuerza
aumenta
agrava
fortalece
exacerba
intensifica
incrementa
contribuye
amplifica
acentúa
способствуют
contribuyen
promueven
facilitan
fomentan
ayudan
favorecen
alientan
propician
permiten
sirven

Примеры использования Contribuye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China, con una economía floreciente, es un factor importante que contribuye al bienestar económico de Asia
Китай с развивающейся экономикой является важным фактором, содействующим экономическому благосостоянию Азии
Así pues, el hecho de asociar la aplicación de las NIIF con las NIA contribuye a elevar la calidad de la información financiera
Таким образом, одновременный переход на МСФО и МСА поможет довести качество финансовой отчетности
El marco es también un ejemplo del carácter multisectorial de los problemas de desarrollo y contribuye a determinar las relaciones causativas.
Эти рамки также иллюстрируют многосекторальный характер проблем развития и помогают определить причинные взаимосвязи.
es un elemento importante que contribuye al logro del desarrollo sostenible.
является важным элементом, содействующим достижению целей устойчивого развития.
La superación de este estereotipo contribuye al reconocimiento del vínculo indisoluble entre los valores tradicionales y los derechos humanos.
Преодолению этого стереотипа поможет признание неразрывной связи между традиционными ценностями и правами человека.
los conocimientos de inversores y gobiernos y contribuye a superar algunas de las limitaciones informativas que dificultan la inversión directa.
знания инвесторов и правительства и помогают преодолеть некоторые из информационных ограничений, мешающих прямым инвестициям.
El Japón no contribuye en absoluto a la solución de esta cuestión tratando de crear una presión internacional contra la República Popular Democrática de Corea.
Японии никоим образом не поможет урегулированию этого вопроса, если будет неудержимо стремиться оказать международное давление на Корейскую Народно-Демократическую Республику.
En esas actividades se subraya el vínculo que existe entre las cuestiones económicas y sociales y se contribuye al hallazgo de vías pragmáticas e innovadoras para seguir avanzando.
На таких мероприятиях подчеркивается связь между экономическими и социальными вопросами, и они помогают найти прагматические и новаторские пути дальнейшего продвижения вперед.
la salud o los microcréditos, la perspectiva de género contribuye considerablemente a mejorar la prestación de asistencia a los haitianos.
учет гендерных аспектов в значительной степени поможет улучшить оказание помощи гаитянам.
el informe del Secretario General contribuye a que el Consejo desarrolle una perspectiva más estratégica y sistemática.
доклад Генерального секретаря поможет Совету в разработке более стратегического и систематического подхода.
cultura de paz y de comprensión de mutua contribuye al establecimiento de un mundo armonioso.
поощрение культуры мира и взаимопонимания поможет установить гармонию в мире.
Es necesario alcanzar un mayor equilibrio lingüístico a fin de garantizar la diversidad cultural, lo que contribuye a reforzar la cooperación técnica
Необходимо улучшить лингвистический баланс в целях обеспечения культурного разно- образия, что поможет укрепить техническое сотруд- ничество
Esto puede tener consecuencias negativas para la igualdad de género y contribuye al mantenimiento de una pauta tradicional en los roles de género.
Это может иметь отрицательные последствия для гендерного равенства и способствовать сохранению традиционной модели распределения ролей между мужчинами и женщинами.
El desarrollo agrícola contribuye en gran medida a reducir el hambre y la malnutrición y ha creado empleos,
Сельскохозяйственное развитие во многом способствовало снижению голода и недоедания и позволило создать новые рабочие места,
La labor de las comisiones contribuye a que la comunidad internacional preste atención urgente
Работа комиссий способствовала тому, что международное сообщество уделяло пристальное
considerable forestación, que contribuye también a la conservación del suelo
широкомасштабное облесение, способствующее также обеспечению охраны
Con ello, la UNOPS contribuye al cumplimiento del objetivo de desarrollo del Milenio 7:
При этом ЮНОПС способствовало достижению цели 7 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
formación en liderazgo contribuye a la formación y el fortalecimiento de los comités de mujeres en el seno de las organizaciones miembros.
подготовки руководителей способствовала формированию и укреплению комитетов по делам женщин в рамках организаций- членов.
dice que la labor de la Comisión contribuye a una mayor coherencia en la unificación
работа Комиссии способствовала большей согласованности в области унификации
Todo esto contribuye al diagnóstico precoz
Это способствовало ранней диагностике
Результатов: 5042, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский