CONTRIBUYE A AUMENTAR - перевод на Русском

способствует повышению
contribuye a mejorar
contribuye a aumentar
fomenta
promueve una mayor
refuerza
contribuye al aumento
contribuye a realzar
incrementa
способствует увеличению
contribuye a aumentar
ha contribuido al aumento
ha contribuido a ensanchar
contribuye a ampliar
contribuye a acentuar
способствует укреплению
fortalece
refuerza
contribuye al fortalecimiento
contribuye a fortalecer
fomenta
promueve
contribuye a reforzar
contribuye a consolidar
contribuye a aumentar
contribuye al fomento
способствует расширению
promueve
ha contribuido a aumentar
fomenta
contribuye a ampliar
ha mejorado
contribuye a la expansión
contribuyan a acrecentar
содействует повышению
fomenta
contribuye a aumentar
contribuye a mejorar
способствует росту
contribuye al aumento
contribuye al crecimiento
contribuye a aumentar
estimula el crecimiento
favorezca el crecimiento
fomenta el crecimiento
conduce a aumentar
помогают повысить
contribuyen a aumentar
contribuyen a mejorar
ayudan a mejorar
ayudan a aumentar
содействует расширению
promueve
fomenta
contribuye a aumentar
ha contribuido a ampliar
вносит вклад в повышение

Примеры использования Contribuye a aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tener efectos desestabilizantes cuando se acumulan en exceso, y contribuye a aumentar la transparencia y fomentar la confianza
избыточное накопление которых чревато дестабилизацией. Он способствует повышению уровня транспарентности,
Los participantes destacaron que la desigualdad entre los géneros es una de las causas básicas de la propagación del VIH/SIDA y contribuye a aumentar la vulnerabilidad de las mujeres
Участники подчеркнули, что неравенство между мужчинами и женщинами является одной из главных причин распространения ВИЧ/ СПИДа и способствует увеличению степени уязвимости женщин
La capacidad de despliegue de protección contribuye a aumentar la capacidad del organismo para supervisar,
Потенциал развертывания в целях защиты способствует расширению возможностей учреждений по определению,
equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas contribuye a aumentar la eficacia de esa cooperación.
сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков способствует повышению эффективности сотрудничества в этой области.
lo que también ayuda a las víctimas del genocidio y contribuye a aumentar la unidad y la reconciliación.
идет на пользу жертвам геноцида, а с другой- способствует укреплению единства и примирения общества.
la movilización de los recursos nacionales también contribuye a aumentar la política y el espacio fiscal necesarios para mantener la tendencia ascendente de la productividad.
мобилизация внутренних ресурсов также способствует расширению политического и фискального пространства, что необходимо для повышения производительности труда.
el sector empresarial contribuye a aumentar el nivel de ingresos de dichas zonas
корпоративный сектор содействует повышению доходов в сельских районах
reitera la convicción de que la cooperación económica multilateral contribuye a aumentar la paz, la estabilidad y la seguridad.
подтверждая убежденность в том, что многостороннее экономическое сотрудничество способствует укреплению мира, стабильности и безопасности.
las competiciones de proyectos científicos nacionales, lo cual contribuye a aumentar la motivación de los alumnos en cuanto al estudio de las disciplinas jurídicas.
соревнований научных проектов, что способствует повышению мотивации учащихся к изучению правовых дисциплин.
Además, los estudios de costo-beneficio indican que la intervención preventiva contribuye a aumentar los salarios y las oportunidades de empleo
Кроме того, исследования затрат и выгод показывают, что принятие превентивных мер способствует росту заработной платы
lleva a cabo en sesiones oficiosas, no contribuye a aumentar la credibilidad del Consejo.
большая часть работы ведется в рамках неофициальных консультаций, не способствует укреплению авторитета Совета.
al mismo tiempo que el aprovechamiento eficaz de la energía contribuye a aumentar la seguridad energética
условием устойчивого экономического развития, а эффективность использования энергии способствует повышению энергетической безопасности
los conocimientos adecuados afrontan dificultades especiales durante la transición al trabajo, lo cual contribuye a aumentar el desempleo entre los jóvenes,
навыков, сталкиваются с особыми трудностями при вступлении в трудовую жизнь, что способствует росту безработицы среди молодежи,
DP/1992/43), el PNUD contribuye a aumentar la capacidad del prestatario de absorber,
DP/ 1992/ 43), ПРООН содействует расширению возможностей заемщиков по освоению средств
el FNUDC contribuye a aumentar la seguridad alimentaria,
ФКРООН вносит вклад в повышение продовольственной безопасности,
Una nutrición adecuada en los primeros 1.000 días de vida, desde la concepción hasta el segundo cumpleaños, salva vidas de mujeres y niños y contribuye a aumentar la prosperidad de un país.
Полноценное питание в течение первых 1 000 дней жизни ребенка-- от момента зачатия до второго дня рождения-- сохраняет жизнь женщин и детей и способствует росту благосостояния страны.
En informes recientes se pone de manifiesto que el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es parte de la presencia militar que contribuye a aumentar la demanda de la trata de personas en el mundo.
Последние сообщения свидетельствуют о том, что среди военнослужащих, способствующих увеличению спроса в глобальной торговле людьми, есть миротворцы Организации Объединенных Наций.
el PNUMA también contribuye a aumentar la conciencia y la comprensión de la ciencia del cambio climático para la formulación de políticas y adopción de medidas.
ЮНЕП также помогает повышать осведомленность и развивать понимание научных данных об изменении климата в целях разработки политики и принятия мер.
Otro factor que contribuye a aumentar el número de agresiones corporales y delitos es la escasez de establecimientos penitenciarios seguros y apropiados para la reclusión de las personas procesadas y condenadas por la comisión de delitos.
Еще одним фактором, способствующим увеличению числа случаев посягательств на личную неприкосновенность и росту преступности является нехватка надежных и надлежащим образом оснащенных пенитенциарных учреждений для содержания под стражей лиц, осужденных и приговоренных к наказанию за совершение преступления.
La IED contribuye a aumentar las exportaciones en los tres sectores
ПИИ могут также способствовать расширению экспорта во всех трех секторах
Результатов: 82, Время: 0.1045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский