HA CONTRIBUIDO A AUMENTAR - перевод на Русском

способствовало увеличению
ha contribuido a aumentar
ha contribuido al aumento
ha incrementado
ha contribuido a incrementar
способствует повышению
contribuye a mejorar
contribuye a aumentar
fomenta
promueve una mayor
refuerza
contribuye al aumento
contribuye a realzar
incrementa
способствует расширению
promueve
ha contribuido a aumentar
fomenta
contribuye a ampliar
ha mejorado
contribuye a la expansión
contribuyan a acrecentar
помогает повысить
ha contribuido a aumentar
ayuda a aumentar
ha contribuido a incrementar
способствовало укреплению
ha contribuido a fortalecer
contribuyó a reforzar
contribuyó al fortalecimiento
ha fomentado
ha contribuido a aumentar
ha contribuido a la consolidación
ha contribuido a mejorar
ha promovido
ha servido para reforzar
способствовал росту
способствовала усилению
contribuyó a aumentar
ha promovido una mayor
ha mejorado
содействовало повышению
contribuyó a mejorar
ha contribuido a aumentar

Примеры использования Ha contribuido a aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El establecimiento de oficinas políticas al concluir las operaciones de mantenimiento de la paz también ha contribuido a aumentar las necesidades.
Создание политических отделений после завершения операций по поддержанию мира также способствовало увеличению объема потребностей.
La flexibilidad que ofrecen las leyes de recursos humanos que regulan las relaciones laborales en diversas instituciones ha contribuido a aumentar la tasa de participación de las mujeres trabajadoras.
Гибкость, которую обеспечивают законы о людских ресурсах, регулирующие трудовые отношения в различных учреждениях, повысила уровень вовлеченности женщин в состав рабочей силы.
sobre todo por elementos de las Forces Nouvelles, ha contribuido a aumentar la tensión entre las partes.
Новых сил>>, способствовали нарастанию напряженности в отношениях между сторонами.
Eso ha contribuido a aumentar la salida neta de capitales de los países en desarrollo hacia los países desarrollados,
Это способствовало увеличению чистого оттока капитала из развивающихся в развитые страны,
El programa conjunto ha contribuido a aumentar la coherencia y reducir la duplicación de esfuerzos,
Объединенная программа способствует повышению уровня согласованности действий
hombres en las listas de candidatos, que ya se presentó en el anterior informe, ha contribuido a aumentar la proporción de mujeres en los puestos políticos de adopción de decisiones.
информация о котором уже была представлена в предыдущем докладе, способствовало увеличению доли женщин, занимающих должности в директивных политических органах.
Todo esto ha contribuido a aumentar el nivel de especialización
Все это помогает повысить уровень квалификации
En América Latina, ello ha contribuido a aumentar la integración entre los dos mercados
Это способствует повышению интеграции двух этих рынков в Латинской Америке
el restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el país, a excepción del sur, ha contribuido a aumentar la confianza de los países donantes.
при этом восстановление государственной власти во всех районах страны за исключением южных способствовало увеличению доверия со стороны доноров.
los países que aportan contingentes ha contribuido a aumentar la coordinación en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz.
странами- поставщиками войск способствовало укреплению координации в операциях по поддержанию мира.
en especial de armas pequeñas, ha contribuido a aumentar la inestabilidad e inclusive ha coadyuvado al quebrantamiento del orden social, según lo demuestran los conflictos ocurridos recientemente en el continente africano.
особенно стрелкового оружия, способствовал росту нестабильности и даже подрыву общественного строя, подтверждением чему являются недавние конфликты на африканском континенте.
La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto en febrero de 2005 también ha contribuido a aumentar la sensibilización acerca de los efectos nocivos del cambio climático provocado por el consumo de combustibles fósiles.
Вступление в силу Киотского протокола в феврале 2005 года также содействовало повышению уровня осведомленности о неблагоприятных последствиях изменения климата в результате потребления ископаемых видов топлива.
El programa sobre el VIH/SIDA en el nivel regional y nacional ha contribuido a aumentar la conciencia de los encargados de formular políticas,
Программа по ВИЧ/ СПИДу на региональном и страновом уровне способствовала повышению степени информированности лиц,
La organización ha contribuido a aumentar la sensibilización de las mujeres respecto de sus derechos
Организация способствовала повышению степени информированности женщин об их правах
El proyecto ha contribuido a aumentar el número de Estados que han pasado a ser partes en los instrumentos jurídicos internacionales de lucha contra el terrorismo
Проект способствовал увеличению числа государств, которые стали участниками международно-правовых документов по борьбе с терроризмом, а также разработке нового
una iniciativa que ha contribuido a aumentar el acceso al tratamiento del VIH/SIDA,
инициативы, способствовавшей расширению доступности средств лечения ВИЧ/ СПИДа,
Dentro de Sierra Leona, el proceso de nominación, al que se ha dado amplia publicidad, ha contribuido a aumentar el nivel de conciencia pública sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
В Сьерра-Леоне процесс выдвижения кандидатов, который довольно широко освещается, сам по себе способствовал повышению информированности общественности о Комиссии по установлению истины и примирению.
abriendo así una brecha que ha contribuido a aumentar la pobreza, la desigualdad y la marginación.
в результате чего возникает разрыв, способствующий росту нищеты, неравенства и маргинализации.
sin ninguna cobertura social ha contribuido a aumentar la pobreza entre las mujeres.
без какого-либо социального обеспечения способствовало расширению нищеты среди женщин.
su asociación permanente con el Departamento de Información Pública ha contribuido a aumentar el acceso a la información de los representantes de los gobiernos
его продолжающееся сотрудничество с Департаментом общественной информации способствовали расширению доступа к информации как для представителей правительств,
Результатов: 81, Время: 0.1155

Ha contribuido a aumentar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский