DESTINADAS A AUMENTAR - перевод на Русском

направленных на повышение
encaminadas a mejorar
destinadas a mejorar
destinadas a aumentar
encaminadas a aumentar
dirigidas a mejorar
orientadas a mejorar
dirigidos a aumentar
encaminados a elevar
orientadas a aumentar
tendientes a mejorar
направленные на увеличение
destinadas a aumentar
encaminadas a aumentar
dirigidas a aumentar
encaminadas a incrementar
направленные на расширение
encaminadas a ampliar
destinados a ampliar
encaminadas a aumentar
destinadas a mejorar
dirigidas a ampliar
encaminados a promover
encaminadas a mejorar
para fomentar
destinadas a aumentar
dirigidas a aumentar
направленные на укрепление
encaminadas a fortalecer
destinadas a fortalecer
encaminadas a reforzar
destinadas a reforzar
dirigidas a fortalecer
para reforzar
tendientes a fortalecer
para promover
dirigidas a reforzar
orientadas a fortalecer
в целях повышения
a fin de aumentar
a fin de mejorar
para reforzar
a fin de incrementar
para promover
para fortalecer
con el fin de elevar
a fin de lograr una mayor
нацеленных на повышение
destinados a mejorar
encaminadas a mejorar
destinadas a aumentar
encaminados a aumentar
dirigidas a mejorar
направленные на усиление
encaminadas a fortalecer
encaminadas a reforzar
destinadas a reforzar
dirigidas a fortalecer
encaminadas a aumentar
dirigidas a reforzar
encaminadas a mejorar
tendientes a fortalecer
destinadas a aumentar
направленные на повышение
encaminadas a mejorar
encaminadas a aumentar
destinadas a mejorar
destinadas a aumentar
dirigidas a aumentar
orientados a mejorar
tendientes a mejorar
dirigidas a fortalecer
encaminadas a incrementar
encaminadas a fortalecer
направленных на увеличение
destinadas a aumentar
dirigidas a aumentar
encaminados a aumentar
encaminadas a incrementar
tendentes a aumentar
encaminadas a mejorar
orientadas a aumentar
направленных на расширение
encaminadas a aumentar
encaminadas a ampliar
para promover
destinados a mejorar
encaminadas a mejorar
destinados a ampliar
destinadas a aumentar
orientadas a aumentar
dirigidas a aumentar
destinadas a fortalecer

Примеры использования Destinadas a aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que refuerce las medidas destinadas a aumentar las tasas de matriculación
Усилить меры, направленные на повышение уровней охвата
Estas actividades, destinadas a aumentar la conciencia jurídica de la población,
Эта деятельность, которая нацелена на повышение уровня правосознания населения,
Aparte de las actividades destinadas a aumentar el número de plazas en las instituciones penitenciarias,
Помимо деятельности, направленной на увеличение числа мест в пенитенциарных учреждениях,
En ellas se expone una serie de propuestas prácticas destinadas a aumentar la autoridad y el papel de la Asamblea General
В них содержится целый ряд практических предложений, нацеленных на укрепление авторитета и роли Генеральной Ассамблеи,
Las políticas iniciales del gobierno destinadas a aumentar la demanda agregada se centraron en un gasto importante en infraestructura,
Меры, изначально принимаемые правительством с целью повышения совокупного спроса, были сфокусированы на крупном инвестировании в инфраструктуру,
Se pusieron en marcha varias iniciativas destinadas a aumentar el acceso a los servicios de las mujeres
Ряд инициатив были направлены на расширение доступа женщин
Su delegación observa con interés las actividades del Alto Comisionado destinadas a aumentar la cooperación y coordinación internacionales en materia de derechos humanos.
Его делегация с интересом отмечает деятельность, которую Верховный комиссар осуществляет для повышения эффективности международного сотрудничества и координации мероприятий в области прав человека.
Emprender medidas destinadas a aumentar la sinergia y la coordinación entre las diversas instituciones nacionales encargadas de la protección de los derechos humanos(Marruecos);
Принять меры для укрепления синергических связей и координации между различными национальными учреждениями, отвечающими за защиту прав человека( Марокко);
Las medidas destinadas a aumentar la protección y vigilancia en el mar pueden repercutir de diversa manera en el medio marino.
Меры по укреплению защищенности на море могут оказать воздействие на морскую среду различными путями.
Propuestas para la adopción de medidas destinadas a aumentar la cooperación y eliminar las lagunas y la duplicación de actividades.
Предлагаемые меры в целях расширения сотрудничества и устранения имеющихся пробелов и дублирования.
Recomendaciones para la adopción de medidas nacionales destinadas a aumentar la contribución del turismo al desarrollo sostenible.
Рекомендации по осуществлению мер на национальном уровне в целях расширения вклада туризма в устойчивое развитие.
No existen medidas especiales destinadas a aumentar la representación de las mujeres en los partidos políticos,
Каких-либо особых мер для увеличения представительства женщин партиями не предпринимаются, хотя в последнее время
El proyecto ha facilitado la introducción de códigos de práctica internacionales sobre la utilización responsable de especies naturalizadas(exóticas) destinadas a aumentar la productividad de los sistemas fluviales interiores.
Проект содействовал внедрению международных норм, регулирующих практику ответственного использования интродуцированных( чужеродных) видов в целях увеличения продуктивности внутритерриториальных речных систем.
El Comité exhorta al Estado Parte a que adopte políticas destinadas a aumentar el número de mujeres docentes.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять политику с целью увеличения числа женщин- преподавателей среди преподавательского персонала.
Además, cuenta con teleconferencias plenamente inclusivas de los consejos locales y nacionales, destinadas a aumentar la comunicación entre los consejos de administración tanto nacionales
Кроме того, теперь она проводит широкие телеконференции национального уровня и уровня местного управления, призванные активизировать взаимодействие между советами директоров на общенациональном
A continuación se resumen las iniciativas que está aplicando la Secretaría, destinadas a aumentar las oportunidades de los proveedores de esos países.
Ниже приводится краткая информация об осуществляемых Секретариатом инициативах, которые призваны расширить возможности для поставщиков из этих стран.
La actual meta cuantitativa fijada debería complementarse con metas cualitativas flexibles destinadas a aumentar el rendimiento energético a lo largo del tiempo.
Нынешний фиксированный количественный целевой показатель необходимо дополнить гибкими качественными целевыми показателями, направленными на повышение в течение определенного периода времени эффективности использования энергии.
formular recomendaciones normativas destinadas a aumentar su protección y bienestar.
разработке стратегических рекомендаций в целях усиления их защиты и улучшения их положения.
La FAO ha destacado la necesidad de que las iniciativas destinadas a aumentar la seguridad de los buques de pesca y los pescadores cuenten con un sólido apoyo político.
ФАО подчеркнула необходимость в решительном политическом одобрении инициатив, предназначенных повысить безопасность рыболовных судов и рыбаков.
En los últimos años, el Gobierno ha puesto en práctica varias iniciativas destinadas a aumentar la proporción de mujeres en los organismos públicos,
В последние годы правительство предприняло ряд инициатив, направленных на повышение в государственных органах уровня представленности женщин,
Результатов: 131, Время: 0.1446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский