Примеры использования Которое препятствует на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, Комитет сделал тот вывод, что ни одно из конкретных предложений по изменению требования в отношении юридического адреса, которое препятствует регистрации, не было выполнено.
Минимальный срок исправительного тюремного заключения назначается всякому должностному лицу, которое препятствует проведению или вмешивается в проведение церемоний
Для гватемальского общества характерно серьезное расслоение, которое препятствует осуществлению представителями широких слоев населения прав человека.
Это будет содействовать устранению сохраняющейся угрозы пиратства, которое препятствует доставке гуманитарной помощи большому числу людей, испытывающих крайнюю нужду.
Этот вопрос касается нынешнего положения, которое препятствует процессу мирных переговоров
религиозный праздник или собрание или которое препятствует проведению религиозного обряда
Комитет обеспокоен насилием со стороны сил безопасности, которое препятствует коренным народам в осуществлении их прав, предусмотренных статьей 27 Пакта.
Например, миастения является аутоиммунным заболеванием, которое препятствует передаче возбуждения по нервно-мышечным синапсам,
Терроризм является одним из аспектов того насилия, которое препятствует прогрессу в повышении уровня жизни людей во всем мире.
По-прежнему действует законодательство по вопросам собственности и жилья, которое препятствует возвращению сотен тысяч людей
правовое неравенство, которое препятствует женщинам осуществлять свою защиту на должном уровне.
Мы выступаем за добавление этого положения, которое препятствует недобросовестному поведению сторон
В соответствии со статьей 58 можно требовать компенсацию за загрязнение окружающей среды, которое препятствует получению выгод, связанных с осуществлением таких прав.
преступлением, которое препятствует усилиям в областях развития и искоренения нищеты.
Они выразили глубокую обеспокоенность в связи с сохраняющимся негативным воздействием Соглашения по сельскому хозяйству, которое препятствует осуществлению права на развитие и права на продовольствие.
В частности, он призвал Израиль отменить решение о закрытии своих границ, которое препятствует передвижению людей и товаров.
мы надеемся положить конец бедствию, которое препятствует реализации равных возможностей
Анголе продолжает угрожающе ухудшаться по мере активизации боевых действий и углубления недоверия, которое препятствует обеспечению эффективного политического урегулирования.
включая неравенство по признаку пола, которое препятствует осуществлению женщинами их репродуктивных прав.
отправления правосудия свидетельствуют о глубоко укоренившемся социальном неравенстве, которое препятствует развитию и росту наших народов.