КОТОРОЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ - перевод на Английском

which applies
которые применяются
которые применяют
которые применимы
которые относятся
которые распространяются
которые действуют
которые претендуют
которые касаются
в которых предъявляется
которые используют
which applied
которые применяются
которые применяют
которые применимы
которые относятся
которые распространяются
которые действуют
которые претендуют
которые касаются
в которых предъявляется
которые используют

Примеры использования Которое применяется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это ограничение, которое применяется дискриминационно и выборочно,
These limitations and restrictions, which are applied in a discriminatory and selective way,
Исполнитель не несет ответственности за налогообложение, которое применяется к операциями с криптовалютой в соответствии с законом США; 4. 4.
The Contractor is not liable for taxation, which is applied to operations with cryptocurrency in accordance with the law of the United States of America; 4.4.
В результате они остались без защиты, в плане как национального трудового законодательства, которое применяется к морякам, так и большей части работы, которую ведут профсоюзы по представлению интересов моряков.
As a result they are left unprotected both by domestic employment laws that apply to seafarers and by much of the work trade unions do to represent seafarers' interests.
По Vrieze демократии идет о законодательстве, которое применяется ко всем и не volksgerichten, по крайней мере, он предупреждает.
According Vrieze democracy goes on legislation that applies to everyone and not volksgerichten, at least he warns.
Если есть Quota Rule, которое применяется ежемесячно, то 31 числа месяца(
If you have Quota Rule that applies monthly quota to some users,
задайте расписание, которое применяется только к этому уведомлению, и затем нажмите кнопку Далее.
you can set a schedule that applies only to this notification, and then click Next.
Эти общие правила формируют часть обычного международного права, которое применяется ко всем сторонам в вооруженных конфликтах,
These general rules form part of customary international law that applies to all parties to armed conflicts,
По Vrieze демократии идет о законодательстве, которое применяется ко всем и не volksgerichten, по крайней мере, он предупреждает.
According Vrieze democracy goes on legislation that applies to everyone and not volksgerichten, at least he warns. Enfin.
С помощью предлагаемой методики проанализированы силы сопротивления копанию, возникающие на рабочем оборудовании, которое применяется на серийной технике.
By means of an offered technique forces of resistance the diggings arising on the working equipment which is applied on the serial tech-nics are analysed.
Приложение- это приложение к настоящему договору на интернет- банк, которое применяется, если клиент использует мобильное приложение SEB.
Is this appendix to the Internet Bank agreement which shall apply when the Client uses the SEB Mobile App.
Председатель напоминает Комиссии, что проект статьи 80 содержит условие о признании положений, которое применяется ко всей главе 15 об арбитраже.
The Chairperson reminded the Commission that draft article 80 contained an opt-in clause that applied to the whole of chapter 15 on arbitration.
II. Суждение и согласие сената зависят от следующего понимания, которое применяется к обязательствам Соединенных Штатов в соответствии с данной Конвенцией.
II. The Senate's advice and consent is subject to the following understanding, which shall apply to the obligations of the United States under this Convention.
в облачном хранилище специальным шифрованием, которое применяется правительством США для засекречивания информации.
in the cloud storage by means of special coding which is applied by the USA government to make the information confidential.
в то же время новаторское решение, которое применяется с июля этого года.
at the same time innovative solution which has been applied from July of this year.
так и власти Газы де-факто подчиняются нормам МГП международного обычного права, которое применяется к негосударственным субъектам.
the de facto Gaza authorities are subject to the IHL rules of customary international law that apply to non-State actors.
другое законодательство по борьбе с коррупцией, которое применяется к закрепленным за вами обязанностям.
other applicable anti-corruption laws that apply to your assigned duties.
буквенно-цифровое обозначение перевозчика, предоставленное IATA в соответствии с установленным порядком, которое применяется для идентификации воздушного перевозчика в АСБ/ ГРС.
alpha-numeric designation of an air carrier provided by IATA in accordance with the established procedure that is used to identify the air carrier in the CRS/GDS.
Для государств СА Первичное авиационное законодательство- Все ведомства гражданской авиации в бенефициарах Средней Азии обнародовали первичное авиационное законодательство, которое применяется к существующему в этих государствах положению.
Primary aviation legislation- All Civil Aviation Authorities in Central Asia beneficiary counties have promulgated primary aviation legislation that applies to the current situation in the States.
К таким препаратам относится Тропикамид наркотик, в сущности, безобидное лекарство, которое применяется при диагностике глазных заболеваний.
Tropicamide is a harmless medicine that is used in the diagnosis of eye diseases.
позволяющий задать значение по умолчанию, которое применяется ко всем компонентам.
to set a default value that applies to all components.
Результатов: 113, Время: 0.0511

Которое применяется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский