Примеры использования Которое рассматривается на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
где осуществлению планов развития экотуризма в Карпатах, которое рассматривается в качестве наиболее перспективного направления развития данного региона,
позволительно задаться вопросом о том, не имеет ли политического аспекта насилие в семье, которое рассматривается в качестве факта частной жизни.
их защите( ППЖСЗ), которое рассматривается как важнейшее подразделение, помогающее свидетелям обрести достаточную уверенность для
в частности в области взаимодействия судебных органов, которое рассматривается как один из основных инструментов борьбы с коррупцией в международном масштабе.
В связи с этим в Обзоре за 2008 год более пристальное внимание уделено сельскому хозяйству, которое рассматривается в качестве одного из важнейших определяющих факторов деятельности по сокращению масштабов нищеты и развитию сельских районов.
Новая стратегия ЕС по отношению к Центральной Азии характеризуется ярко выраженным упором на региональное сотрудничество, которое рассматривается как необходимый фактор успешного решения проблем развития, с которыми сталкиваются страны Центральной Азии.
Одно из этих обязательств, которое рассматривается в отдельном замечании общего порядка
Низкий показатель неграмотности на оккупированных палестинских территориях объясняется твердым стремлением людей получить образование, которое рассматривается как основа их стойкости
будет представлять собой угрозу для долгосрочного соглашения между" Кейбл энд уайрлес" и" Телко", которое рассматривается новыми компаниями как монополия.
Типовыми правилами Организации Объединенных Наций в том, что касается вещества под№ ООН 1792, которое рассматривается как твердое вещество в Типовых правилах
Комиссия Ландау выдвинула понятие" умеренного физического давления", которое рассматривается в качестве практики ведения допроса, приемлемой в отношении террористов, которые предположительно совершат деяния, способные привести к гибели израильских граждан.
Совершенно ясно, что проект статьи 3 о предотвращении, которое рассматривается как обязательство проявлять должную осмотрительность,
представляет несомненный интерес для ОАЕ, однако пока ОАЕ концентрируется на последствиях покушения, которое рассматривается как нападение против самой ОАЕ.
МГП, которое рассматривается как обычное право, применяется универсально ко всем сторонам в конфликте,
в данный момент основное внимание в рамках этой стратегии уделяется теме улучшения положения женщин, которое рассматривается как процесс наделения женщин более широкими правами, достижения эмансипации и обеспечения равенства мужчин и женщин.
Статья 14 касается налогообложения дохода, полученного за оказание услуг независимых подрядчиков т. е. оказание профессиональных услуг или осуществление других видов деятельности независимого характера в отличие от трудоустройства, которое рассматривается в качестве<< услуг лиц наемного труда.
в момент формулирования акта, и этот вопрос также регулируется конкретным положением, которое рассматривается во второй части настоящего проекта.
значительно превысило количество докладов, которое рассматривается другими договорными органами.
анализ положения в Словении", которое рассматривается в качестве национального доклада Словении в рамках деятельности Совета Европы для молодежи,
В нем также проводится подробный анализ состояния дел в области международного сотрудничества, которое рассматривается как неотъемлемая часть правовых мер по борьбе с терроризмом,