КОТОРЫЕ НУЖДАЮТСЯ - перевод на Английском

who need
которые нуждаются
которым необходимо
которым нужна
которые должны
которым требуется
кому нужно
которым надо
кому необходимы
которым приходится
которые хотят
that require
которые требуют
для которых требуется
которые нуждаются
для которых необходимы
которым необходимо
которые потребуют
которые предусматривают
которые должны
которые обязывают
которые предполагают
that should
которые должны
которые следует
это должно
которые необходимо
что если
которые надлежит
которые нужно
которые стоит
who lack
которые не имеют
которым не хватает
у которых отсутствует
которые лишены
которым недостает
которые не располагают
которые нуждаются
кто лишен
which must
который необходимо
который надо
который нужно
которые должны
которое должно
которые следует
которые обязаны
которые надлежит
who needed
которые нуждаются
которым необходимо
которым нужна
которые должны
которым требуется
кому нужно
которым надо
кому необходимы
которым приходится
которые хотят
that required
которые требуют
для которых требуется
которые нуждаются
для которых необходимы
которым необходимо
которые потребуют
которые предусматривают
которые должны
которые обязывают
которые предполагают
that merit
которые заслуживают
которые требуют
которые нуждаются

Примеры использования Которые нуждаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти тела… которые нуждаются в самовыражении.
These are the bodies… that need to express themselves.
Выделить нормы общего законодательства, которые нуждаются в уточнении применительно к космической деятельности.
Identify regulations of general legislation which need to be updated in relation to space activity.
Все приложения, которые нуждаются в ней, открыть и закрыть их собственных.
All applications that need it, the open and close their own.
В Арцахе есть населенные пункты, которые нуждаются в школах и больницах, водопроводах и дорогах.
There settlements in Artsakh, which have need schools and hospitals, water pipelines and roads.
Которые нуждаются в ответах.
That needs answering.
Есть ли вещи, которые нуждаются в специальной упаковке?
Are there things which require a special packaging?
Страны, которые нуждаются в диверсификации своего энергоснабжения?
Countries that need to diversify their energy supplies?
Соединенное Королевство продолжает оказывает поддержку тем заморским территориям, которые нуждаются в ней.
The United Kingdom continued to support those overseas Territories that needed it.
Тем не менее, имеются вопросы о дипломатической защите, которые нуждаются в дальнейшем прояснении.
However, there were points that needed further clarification concerning diplomatic protection.
Нет, там люди которые нуждаются во мне.
No, there are people out there that need me.
Наиболее пострадавшими странами являются Таджикистан и Кыргызстан, которые нуждаются в гуманитарной помощи.
The countries suffering the most were Tajikistan and Kyrgyzstan, which needed humanitarian aid.
Составьте список тех областей в Вашей жизни, которые нуждаются в восстановлении и исцелении.
Write down some areas in your life that need restoration.
Мулы и ослы давно считаются домашними животными, которые нуждаются в человеческой заботе и ласке.
Mules and donkeys have long considered pets that need human care and affection.
Вы можете сделать реальные приложения даже с тяжелым алгоритмов, которые нуждаются в максимальной эффективности.
You can do real applications even with heavy algorithms that need maximum efficiency.
Однако есть и другие вопросы, которые нуждаются в серьезном изучении.
However, there are also other issues that need critical examination.
Вместе с тем ему хотелось бы поднять ряд практических вопросов, которые нуждаются в разъяснении.
Nevertheless, he wished to raise some practical points which needed clarification.
Он заменяет собой внешние детали, такие как двигатели и приводы, которые нуждаются в частом техобслуживании.
It replaces external components such as motors and gears, which require frequent maintenance.
Даже малые отклонения веса могут выявить потенциально дефектные изделия, которые нуждаются в дальнейшей проверке.
The smallest weigh deviations can identify potentially defective products that need further inspection.
Немалый процент заболевших- дети, которые нуждаются в стационарном лечении.
A big percentage of patients are children who require hospital treatment.
Участники сессии обсудили другие документы, подготовленные к Конференции министров, которые нуждаются в дополнительной доработке.
They discussed other contributions to the Ministerial Conference which needed further elaboration.
Результатов: 807, Время: 0.0809

Которые нуждаются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский