который необходимо
that must
which should
that need
that has to
which requires
which necessary
which ought to который нужно
that you want
that must
which should
that needs
which has to которые должны
which should
which must
that need
which have to
which shall
which ought to
which are expected
which are required которые необходимо
that must
which should
that need
that has to
which requires
which necessary
which ought to которое должно
which should
which must
which shall
which needs
which has to
which is
which ought to
which is expected
which would
that is supposed которые нужно
that you want
that must
which should
that needs
which has to которые обязаны
who are required
who are obliged
which must
which were bound
which have an obligation
that are obligated
which have the duty
which shall have the responsibility которую необходимо
that must
which should
that need
that has to
which requires
which necessary
which ought to которое необходимо
that must
which should
that need
that has to
which requires
which necessary
which ought to которую нужно
that you want
that must
which should
that needs
which has to которая обязана которым должно которое нужно
that you want
that must
which should
that needs
which has to которое надо
which must
that should
that needs которой должно
Each culture has a dignity and value which must be respected and preserved. Каждая культура обладает достоинством и ценностью, которые следует уважать и сохранять. You are an elite sniper, which must complete its task at any price. The principles which must govern that relationship are important. Важное значение имеют принципы, которые должны регулировать эти отношения. Choose a tractor, which must be repaired. There are also compositions which must be diluted with water.
Specifies the name of the status message filter rule, which must be unique. Указывает имя правила фильтрации сообщений о состоянии, которое должно быть уникальным. For ESA which must be operational during engine start phases. В случае ЭСУ, который должен быть работоспособным в режиме пуска двигателя. That was a political problem which must be addressed by political means. Это политическая проблема, которая должна решаться политическими средствами. We condemn these indiscriminate attacks, which must stop. Мы осуждаем эти неизбирательные нападения, которые должны прекратиться. Economic globalization creates traffic flows rabsily which must be monitored. Экономическая глобализация создает потоки движения рабсилы, которые необходимо контролировать. A statement of the nature of the dispute, which must include. Заявление о причине разногласий, которое должно включать. The lid contains a fat fi lter which must be replaced after several frying cycles. В крышке установлен жировой фильтр, который необходимо заменить после нескольких циклов жарки. Such sound circulation, which must have every person, every Christian. Такой добрый круговорот энергии, который должен быть у каждого человека, у каждого христианина. There is also a winding station which must be adapted to the workpiece. Существует также намоточная станция, которая должна быть адаптирована к заготовке. Other retro-reflective markings and plates, which must be. Другие светоотражающие маркировки и таблички, которые должны быть. Attention should be paid to the Galija shallow which must remain on your starboard side. Внимание должно быть уделено« Galija» мелководью, которое должно оставаться по правую сторону вашего борта. This product consists of multiple applications which must be downloaded and installed separately. Данный продукт включает в себя несколько приложений, которые необходимо загрузить и установить по отдельности. After the gluing which must Package fanned out После склеивания, который должен Пакет fanned How long can you survive with bird, which must rate among the obstacles. Как долго вы можете выжить с птицей, которая должна оценить среди препятствий. One such challenge was the despicable scourge of terrorism, which must be universally condemned. Одним из таких вызовов является отвратительное зло терроризма, который необходимо осудить во всемирных масштабах.
Больше примеров
Результатов: 3215 ,
Время: 0.1613