Примеры использования Которые пользовались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В памяти дисководов фигурировали имена более чем 16 000 частных лиц, которые пользовались услугами" электронных досок объявлений",
веб- студий, которые пользовались незрелостью веб- технологий
несколько деревень, которые пользовались его водой.
Вместе со многими другими авторами Япония начиная с 1994 года представляла проекты резолюции по вопросу о ядерном разоружении, которые пользовались поддержкой подавляющего большинства членов Организации Объединенных Наций.
ряд новинок, которые пользовались большим интересом посетителей.
В-третьих, около 2 миллионов руандийцев оказались заложниками этих преступных сил, которые пользовались поддержкой покойного президента Заира.
Условием оказания помощи по линии МГМПГ является наличие в Гаити заслуживающих доверия партнеров, которые пользовались бы поддержкой своего народа, а также международного сообщества.
То же самое можно сказать и о многих лицах, принадлежащих к абхазскому меньшинству, которые пользовались такими же правами, как и грузины.
В опросе приняли участие 505 россиян в возрасте от 16 до 74 лет, которые пользовались интернетом за предшествующий опросу месяц
Однако есть еще около 10 тунисских террористов, которые в начале 90- х годов бежали в Европу и которые пользовались и до сих пор пользуются поддержкой со стороны Судана.
Эльман также сделал большое количество записей, которые пользовались огромным успехом.
Лаки Леди Хостель имеет роскошные номера, которые были построены для пар, которые пользовались личной жизни, пространства и комфорта.
а олигархам," которые пользовались этой свободой исключительно в собственных интересах".
В-третьих, очень большое число руандийцев, около 2 миллионов, находилось в заложниках у этих преступных сил, которые пользовались поддержкой покойного президента Мобуту.
контакт устанавливался через программы помощи населению, включая 360 постоянных пациентов, которые пользовались услугами таких программ несколько раз в месяц.
некоторые органы по вопросам конкуренции, которые пользовались политической поддержкой во время своего создания, могут в данной конкретной момент прийти в упадок
ставших синглами, которые пользовались популярностью во Франции в начале 1990- х годов,
Во многих случаях Стороны, которые пользовались технической помощью, имели возможность выполнять основные обязательства по Конвенции
предприятия с иностранными инвестициями, которые пользовались таможенными, налоговыми
Оценка на 2010- 2011 годы: 50 процентов принимающих решения лиц из Азиатско-Тихоокеанского региона, которые пользовались базой данных