Примеры использования Которые пользовались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
касался взрослых, которые пользовались дополнительным универсальным страховым покрытием на случай заболевания в трех охваченных экспериментом регионах.
В настоящее время женщины заняты также в секторах нетрадиционного сельскохозяйственного экспорта, которые пользовались преференциальным доступом на рынки развитых стран в соответствии с первоначально Ломейской конвенцией,
В 1987 году число женщин в сельской местности, которые пользовались противозачаточными средствами, было незначительным по
некоторые органы по вопросам конкуренции, которые пользовались политической поддержкой в момент создания,
Отмечалось, что жертвы гражданской войны, которые пользовались правами в соответствии с их статусом, теряют эти права по возвращении в другое Образование,
Существует целый ряд сообщений о том, что в прошлом население было разделено на различные группы: группа лиц, которые пользовались благосклонностью властей, затем группа лиц,которые считаются враждебными властям.">
изложил деятельность целого ряда специальных докладчиков, которые пользовались или говорили о необходимости в помощи специалистов в различных вопросах судебной медицины в связи с осуществлением возложенных на них мандатов.
мелкие преступники, которые пользовались паникой в целях грабежа или незаконного приобретения собственности другого лица.
по вопросу о представлении отчетов- в рамках ревизии страновых отделений- о деятельности учреждений, которые пользовались поддержкой ПРООН в течение 10 и более лет.
широкого распространения оружия среди населения и отсутствия государственных правоохранительных учреждений, которые пользовались бы всеобщей поддержкой,
из 3 415 учеников, принадлежавших к цыганскому национальному меньшинству, которые пользовались поддержкой со стороны учебных ассистентов,
относятся ли обнадеживающие результаты в области борьбы против наркотиков исключительно к странам, которые пользовались двусторонней помощью в этой области,
привести в действие судебные процедуры против виновных в совершении криминальных актов, которые пользовались ранее безнаказанностью, выявить связи некоторых полувоенных группировок
Более того, все компании, которые пользуются МСФО, делали бы взносы.
Критерии определения лиц, которые пользуются иммунитетом.
Есть и другие крошечные существа, которые пользуются плотным заселением городов.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз.
Единственный человек, который пользуется этим телефоном, это Генри Тайсон.
Было сооружено 55 тыс. уборных, которыми пользуются 275 тыс. человек.
В Сомали есть переходное правительство, которое пользуется всемерной поддержкой международного сообщества.