КОТОРЫЕ СОДЕРЖАЛИ - перевод на Английском

which contained
которые содержат
которых содержатся
которые предусматривают
которые включают
в которых входят
в которых присутствуют
в которых находится
which included
которые включают
которые предусматривают
которые содержат
которые охватывают
числу которых относятся
которых входят
в которых содержатся
которыми предусматривается
к которым относят
в которые включаются

Примеры использования Которые содержали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, Япония ратифицировала Гаагские конвенции 1899 и 1907 годов, которые содержали положения, касающиеся военнопленных
Nevertheless, Japan ratified the Hague Conventions of 1899 and 1907 which contained provisions regarding prisoners of war
Комиссия получила от обеих групп ряд документов, которые содержали информацию более общего характера о Дарфуре
The Commission received a number of documents from both groups, which included information of a more general nature about Darfur
и« Большие часы»( 1948), которые содержали сходные роману моменты,
The Big Clock(1948), which contained similar story elements to the novel,
В супермаркетах, все банки и бутылки, которые содержали жидкости, перевернулась
Especially in the supermarkets, all the cans and bottles which contained fluids turned upside down
вынес целый ряд постановлений, которые содержали требования о регистрации всего полиграфического оборудования,
Förster issued numerous orders, which included a requirement for the registration of all printing equipment,
представил новые предложения, которые содержали дополнительные условия.
presented new proposals which contained additional conditions.
наиболее ценными среди этих дипломатических подношений были дары китайского иезуита Шэнь Фуцзуна( 1684 г.), которые содержали огромную жемчужину,
most notable among these diplomatic offerings were the gifts from the Chinese Jesuit, Shen Fu-Tsung(1684), which included an enormous pearl,
отметив ее видение шаблонов, созданных для вдохновения, которые содержали потенциальные названия песен,
noting the vision boards she created for inspiration, which contained potential song titles,
положил с другими листами, которые содержали летописи, передаваемые царями из рода в род до дней царя Вениамина.
put them with the other plates, which contained records which had been handed down by the kings, from generation to generation, until the days of king Benjamin;
туризма получила материалы об используемой правительством методологии в жилищном секторе, которые содержали следующую информацию:
Tourism Team of the Mission obtained the Government's methodology used within the housing sector, which includes the following information:
Старые области вашего головного мозга, которые содержали ваше прошлое, постепенно очищаются или растворяются,
The old areas of your brain which contain your past are gradually being refined
Однако имеется информация об изделиях, которые содержали коктаБДЭ в прошлом,
However, there is information about articles that have contained c-OctaBDE in the past
несмотря на существование двух национальных планов действий, которые содержали главу о борьбе с насилием в отношении женщин в целом
although there have been two National Action Plans, which have both included a chapter on violence against women in general and in the family,
Грузовые танки и их оборудование из нержавеющей стали, которые содержали другие грузы, кроме растворов пероксида водорода,
Stainless steel cargo tanks and their structures which have contained cargoes other than hydrogen peroxide solutions
Группа приняла решение о рассмотрении всех претензий категории C, которые содержали идентичную или сходную информацию о заявителях как и остающиеся 267 перераспределенных
The Panel approved the review of all category“C” claims that contained the same or similar claimant identifier information as the remaining 267 transferred“B” claims,
Июня директор Национальной разведки Соединенных Штатов Америки снял гриф секретности с основных моментов доклада Национального центра наземной разведки Соединенных Штатов Америки относительно обнаружения примерно 500 химических боеприпасов, которые содержали химические ОВ иприт и зарин с ухудшенными характеристиками.
On 21 June, the Director of National Intelligence declassified key parts from a National Ground Intelligence Center report on the recovery of approximately 500 chemical munitions that contained degraded mustard or sarin nerve agent.
В рамках этого обзора были отмечены активные усилия Исполнительного директората по подготовке предварительных оценок осуществления по всем 192 государствам- членам, которые содержали подробную информацию о ходе осуществления каждым государством резолюции 1373 2001.
The review cited the intensive efforts of the Executive Directorate to prepare the preliminary implementation assessments of all 192 Member States, which provide detailed information on the status of implementation by each State of resolution 1373 2001.
предусмотреть соответствующие предупреждающие сигналы, которые содержали бы частоты, отличные от частот, характерных для наиболее распространенного окружающего шума, с целью избежать маскировочного эффекта.
inter alia, an alerting signal that contains frequencies different from those of most common ambient noise in order to avoid masking effects.
секретариату было предложено в сотрудничестве с экспертами по вопросам реестров разработать подробные характеристики этих стандартов, которые содержали бы достаточную информацию, позволяющую всем реестрам
data exchange standards and requested the secretariat, in collaboration with registry experts, to develop detailed specifications of these standards which would contain sufficient technical information to enable all registries
передав программы, которые содержали утверждения, способные возбудить ненависть против группы этнического меньшинства.
broadcasting programmes that contained allegations liable to incite hatred against an ethnic minority group.
Результатов: 52, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский