ЛИЧНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Английском

personal relationships
личные отношения
личные взаимоотношения
личную связь
личное общение
personal relations
личном отношении
personal relationship
личные отношения
личные взаимоотношения
личную связь
личное общение

Примеры использования Личных отношений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он слишком меня любит, и теперь мне надо найти гинеколога, с которым у меня нет личных отношений.
He just likes me too much, so I now need to find a gynecologist with whom I don't have a personal relationship.
Но… что касается моей личной жизни, моих личных отношений, в этом я не новичок.
But… when it comes to my personal life, my personal relationships, I'm not a novice.
они приходят к соглашению о путях поддержания личных отношений и прямых контактов с ребенком.
they agree upon the way of maintaining personal relations and direct contacts with the child.
Знакомство Жака Мартино в 1995 году с Оливье Дюкастелем стало началом их личных отношений и творческого сотрудничества.
In 1995 Martineau met Olivier Ducastel, and the two began a professional and personal relationship.
знакомыми знакомых- им кажется неудобным решать финансовые вопросы при существовании каких-то личных отношений.
their acquaintances- they feel uncomfortable solving financial issues using any personal relationships.
Сотрудница института Гюльнар Наджафова сообщила о том, что с целью обнаружения личных отношений между людьми изучается мировой опыт.
The employee of the department, Gulnar Najafova, said the world experience was learned to find personal relations between people.
О непригодности их теорий сегодня свидетельствует процент неудавшихся личных отношений, распавшихся семей и проблемных подростков.
That their theories were not workable is evidenced by today's incidence of failed personal relationships, broken homes and troubled youth.
Кроме того, подарок допустим, если он сделан на основе семейных или личных отношений и не связан с бизнесом между этими лицами.
A gift is also acceptable if it is based on a family or personal relationship and unrelated to the business involved between the individuals.
Просьба указать меры по обеспечению права ребенка, чьи родители проживают в различных государствах, на поддержание на регулярной основе личных отношений и прямых контактов с обоими родителями.
Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents.
при наличии хороших личных отношений легко начинать взаимное сотрудничество.
if there are good personal relations, mutual cooperation can easily start.
8 случаях убийства мужчин по мотивам личных отношений.
8 murders of men that were motivated by personal relations.
Конфликты могут также существовать в результате личных отношений, академической конкуренции
Conflicts can also exist as a result of personal relationships, academic competition,
Создание личных отношений было первым условием необходимым для предоставления ежедневной продукции потребителям, то есть выход на розничный рынок
The creation of a personal relationship as such firstly needed to bring products to everyday consumers and enter the retail market in each country,
Это условие связано с необходимостью постепенного замещения личных отношений и связей корпоративными,
This condition is associated with the need to gradually shift from personal relations and ties to the corporate,
в этом мире хранятся тайны личных отношений Бесконечного Духа с некоторыми высшими представителями потомства Третьего Источника и Центра.
this world holds the secrets of the personal relation of the Infinite Spirit with certain of the higher offspring of the Third Source and Center.
Вовторых, уважение религиозной свободы означает уважение личных отношений верующего с богом,
Secondly, respect for religious freedom means respect for the intimate relationship of the believing person with God,
Гражданско-правовые функции, в частности в рамках процедур, связанных с совместным осуществлением родительских прав и правом личных отношений с ребенком;
Civil law duties, especially as part of proceedings on the exercise of joint parental authority and the right to a personal relationship with one's child;
независимо от личных отношений с исполнителем этого преступления и исполнителем определяющего преступления.
irrespective of the personal relationship between the person who committed the money-laundering offence and the perpetrator of the predicate offence.
Юго-Восточной Азии по соображениям личных отношений с местными партнерами и клиентами.
South-East Asia on the basis of personal relations with the local partners and customers.
эти критерии включали сохранение личных отношений и непосредственные и регулярные контакты между ребенком
that these criteria should include the maintenance of personal relations and direct and regular contact between the child
Результатов: 112, Время: 0.0373

Личных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский