ЛУЧШЕ УЧИТЫВАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Лучше учитывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подготовки могла лучше учитывать спрос на навыки,
training system better responsive to skill demands,
вызванных бедствиями, полезно было бы обеспечить определенную степень стандартизации, которая позволит лучше учитывать потери на региональном уровне
disaster loss accounting system, a certain degree of standardization may help to better account for losses at the regional level
помогающих сотрудникам директивных органов по вопросам ВИЧ и специалистам по вопросам подготовки программ лучше учитывать эти аспекты.
of training programmes and resources that assist HIV policymakers and programme designers to take better account of those issues.
оказание поддержки директивным органам на уровне стран с той целью, чтобы они могли лучше учитывать в рамках общенациональной политики проблемы опустынивания,
both policy advice and support to decision makers at the country level to enable them better to integrate desertification, biodiversity and climate change issues
это даст Комитету возможность лучше учитывать интересы всех государств,
thereby enabling the Committee to accommodate better the interests of all nations,
универсальный периодический обзор являются двумя инструментами, которые дают возможность Управлению Верховного комиссара и правительствам лучше учитывать этот вопрос и выполнять свои обязательства в этом отношении.
the Universal Periodic Review were two tools that enabled the Office of the High Commissioner and Governments to give greater consideration to the matter and to fulfil their obligations in that regard.
они будут всемерно выполнять эту резолюцию и лучше учитывать языковые потребности.
all relevant departments to fully implement this resolution and to take better account of language needs.
Также была осуществлена реорганизация нескольких отделов в рамках БПОП, с тем чтобы лучше учитывать приоритетные области в рамках нового мандата ПРООН Отдел по вопросам социального развития
Several divisions within BPPS have also been reconfigured to reflect better the areas of focus in the new UNDP mission Divisions for Social Development and Poverty Elimination,
Для того чтобы оставаться важным центром, Организация и ее наиболее представительный орган сообщества наций-- наша Генеральная Ассамблея-- должны лучше учитывать взаимозависимость, которой связаны наши судьбы, и предоставленную нашим суверенным государствам возможность одарить своих соотечественников такой общей перспективой, которая будет зиждиться на моральных идеалах.
To remain the vital centre, the Organization and its most representative body of the community of nations-- our General Assembly-- must better take into consideration the interdependence that links our destinies and the opportunity presented to our sovereign States to bestow upon our fellow countrymen a common vision marked by moral values.
применяемые базисные периоды должны быть скорректированы, с тем чтобы лучше учитывать платежеспособность либо путем ликвидации двухгодичного временного лага в макроэкономических данных, либо путем нахождения иного способа обеспечения того,
the base periods used must be adjusted to take better account of capacity to pay, either by eliminating the two-year time lag in macroeconomic data,
Структуры, например ЮНОДК, признают необходимость внесения изменений в свои процессы планирования и осуществления программ, с тем чтобы лучше учитывать приоритеты доноров
Entities, for example, UNODC, recognize the need to transform their programme planning and delivery to better reconcile the priorities of donors
расширения участия в механизме стандартизированной отчетности следует внести изменения в стандартизированную форму отчетности, с тем чтобы лучше учитывать особенности отражения военных расходов в системах национальных счетов
enhance participation in the Standardized Instrument, the standardized reporting form should be modified to better accommodate particularities in national accounting systems for military spending
которая дала правительству возможность лучше учитывать интересы детей при проведении своей политики и выполнении различных программ.
had enabled her Government to take better account of children's interests in its policies and programmes.
соответствующие региональные бюро могли бы быть укреплены, с тем чтобы лучше учитывать региональные нужды в области окружающей среды.
at the national level, while its regional offices could be strengthened better to take into account regional environmental needs.
Миссия Шанкары не является сектой и не требует личной инициации, все же лучше учитывать опыт живущих
It's anyway better to consider the experience of living
Научно-техническим подкомитетом с тем, чтобы лучше учитывать юридические аспекты научно-технического прогресса
Technical Subcommittee in order to better address the legal aspects of scientific
также на решение 10/ СОР. 4, в котором Сторонам Конвенции предлагалось лучше учитывать деятельность КНТ в национальных докладах и НПД.
as well as to decision 10/COP.4 inviting Parties to better integrate CST activities into the national reports and the NAPs.
Это позволит лучше учесть масштабы воздействия некоторых явлений в рамках полушария.
This would also take better account of the hemispheric scale of some phenomena.
Довольно хорошо, учитывая, что последние 6 часов транспортер перемешивал мои молекулы.
Pretty good, considering I had my molecules scrambled for six hours.
Хорошо, учитывая что у тебя сегодня день рождения Келвин.
Fine, consider this your birthday present, Calvin.
Результатов: 47, Время: 0.0501

Лучше учитывать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский