МАГИСТРАТСКИХ - перевод на Английском

magistrates
магистрат
судья
магистратский
мировой
суд
следователь
magisterial
арбитражный
арбитра
магистратских
мировой
судебные
magistrate
магистрат
судья
магистратский
мировой
суд
следователь

Примеры использования Магистратских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
исправительных учреждений, магистратских судов и иммиграционных отделов
correctional facilities, magistrate courts, immigration offices
статистических сведений о делах, находящихся на рассмотрении в Верховном суде и магистратских судах.
statistics were compiled on cases pending in both the High Court and Magistrates Courts.
исправительных учреждений, магистратских судов, объектов иммиграционной службы
correctional facilities, magistrate courts, immigration offices
Кроме того, Высокий суд в силу своих надзорных полномочий обязан утверждать решения магистратских судов.
In addition the court is required to confirm decisions of magistrate courts in exercise of the courts supervisory powers.
Служба посылает адвокатов для разбирательства дел в магистратских судах и направляет барристеров для заседания в Суде короны.
The Service provides lawyers to prosecute cases in the magistrates' courts and briefs barristers to appear in the Crown Court.
На островах работают четыре магистратских суда- в Порт- Виле,
There are four active Magistrate's Courts throughout the islands- Port Vila,
После промульгации этого Закона 70 судей хуту из магистратских судов( Tribunaux de résidence)
Following the promulgation of the Law, 70 Hutu judges from the Magistrates' Courts(Tribunaux de résidence)
Судьи хуту в настоящее время составляют большинство судей в магистратских судах, Tribunaux de résidence,
Hutu judges currently account for the majority of judges in the Magistrates' Courts(Tribunaux de résidence),
предусматривающую распространение компетенции магистратских судов, а также вождей и на дела о расторжении всех видов браков.
dissolution of all types of marriages to magistrate's courts and chiefs.
В магистратских судах будет присутствовать сотрудник по юридической помощи,
In the magistrates' courts, a legal aid officer
Служба предоставляет юристов для ведения судебных дел в магистратских судах и поручает барристерам ведение дел в Суде короны.
The Service provides lawyers to prosecute cases in the magistrates' courts, and briefs barristers to appear in the Crown Court.
В магистратских судах Фритауна рассмотрению дел несовершеннолетних отводятся специальные дни, при этом положительные изменения произошли и в процедуре доставки несовершеннолетних из мест содержания под стражей в судебные присутствия.
In Freetown, specific days have been set aside for hearing of juvenile cases in the magistrate courts, and improvement was noted in transporting juveniles from remand homes for court sittings.
В магистратских судах отставание в слушании дел,
In the Magistrates' Court, the backlog has
В 2002 году число магистратских судов существенно увеличилось- всего с 5 в октябре 2001 года до 11 в ноябре 2002 года.
The number of Magistrate's Courts rose significantly in 2002 from only 5 in October 2001 to 11 in November 2002.
Вторичное раскрытие будет осуществляться в случае письменного представления защитой своей позиции что является обязательным в Суде короны, но осуществляется в добровольном порядке в магистратских судах.
Secondary disclosure will be dependent on the delivery of a written statement of the defence case compulsory in the Crown Court but voluntary in the magistrates' court.
Судебная система Уганды состоит из судов общей юрисдикции, магистратских и местных судов.
The court system in Uganda is composed of courts of judicature, magistrate courts and the LC courts..
Восточной провинциях и создание магистратских и местных судов по всей стране.
Eastern Provinces and the construction of magistrate and local courts countrywide.
В этом отношении с помощью ПРООН и министерства по вопросам международного развития в Каилахуне, Пуджехуне и Моямбе были отремонтированы помещения магистратских судов, а в Кенеме-- здание высокого суда.
In this regard, the magistrate court buildings in Kailahun, Pujehun and Moyamba and the High Court building in Kenema were rehabilitated with the support provided by UNDP and DFID.
на Бермудских островах уголовные дела рассматриваются либо в порядке упрощенного судопроизводства( Магистратских судом), либо по предъявлении обвинительного акта судьей и жюри в Верховном суде.
criminal cases in Bermuda are tried either summarily(by a Magistrate's Court) or an indictment by a judge and jury in the Supreme Court.
В 1991 году в соответствии с указом о судах по малым тяжбам рассмотрение таковых было передано из магистратских судов в только что созданные для этой цели суды по малым тяжбам.
In 1991, the Small Claims Tribunal Decree was enacted by legislation to transfer the resolution of small claims from the Magistrates Courts to the newly created Small Claims Tribunals.
Результатов: 140, Время: 0.0376

Магистратских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский