МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНОМ - перевод на Английском

interfaith
межконфессиональный
межрелигиозный
межконфессионный
религиями
интерфейт
интерфэйт интернэшнл
interreligious
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
inter-religious
межрелигиозный
межконфессиональный
религиями
межконфессионный
inter-faith
межконфессиональный
межрелигиозных
межконфессионного
между конфессиями
interdenominational
межконфессионального
межденоминационная
межконфессионного

Примеры использования Межконфессиональном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МСВЗ принимали участие в Межконфессиональном партнерстве в защиту окружающей среды( ИПЕ)
ICRE participated in the Interfaith Partnership on the Environment(IPE) at UNEP, assisting this project
Закон о межконфессиональном согласии допускает вмешательство государства в случаях возникновения конфликтов между представителями различных рас и религиозных групп.
The Maintenance of Religious Harmony Act allowed for intervention in cases of conflict between different races and religious groups.
Напряженность резко возросла 28 марта, когда был арестован видный руководитель Совета пробуждения в центральном Багдаде по обвинению в участии в прошлом в межконфессиональном насилии.
Tensions flared on 28 March when a prominent Awakening Council leader in central Baghdad was arrested for allegedly having been involved in sectarian violence in the past.
учащихся из Азии и Европы будут приглашены для участия в следующем межконфессиональном диалоге по линии АСЕМ, где им будет предоставлена возможность обсудить свои сочинения с участниками.
Europe will be invited to participate at the next ASEM Interfaith Dialogue, where they will have the opportunity to discuss their papers with participants.
Состоявшийся в июне 2010 года семинар на тему<< Поощрение ведущей роли женщин в межкультурном и межконфессиональном диалоге>> способствовал расширению обмена мнениями и опытом среди женщин, активно отстаивающих права женщин.
A workshop on"Promoting female leadership in intercultural and interreligious dialogue" in June 2010 further strengthened the exchange of views between women who are active in promoting women's rights.
международной конференции по теме<< Диалог 2008 года о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия>>,
honour for me to join the opening of the international conference on"2008 Dialogue on Inter-Religious Cooperation for Peace and Harmony", which is an important dialogue for the region
Прежде всего позвольте мне от имени нашей делегации поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о межкультурном, межконфессиональном и межцивилизационном диалоге, содержащийся в документе A/ 66/ 280.
allow me to thank the Secretary-General, on behalf of my delegation, for the report on intercultural, interreligious and intercivilizational dialogue contained in document A/66/280.
который на своей заключительной сессии принял декларацию о межконфессиональном диалоге и социальной солидарности,
Council, which closed with a declaration on inter-faith dialogue and social cohesion,
господам исполнения пяти принципов буддистской веры; и хотел бы объявить Диалог 2008 года о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия открытым.
gentlemen the five gems of Buddhist Blessings; and may I now declare the opening of the"2008 Dialogue on Inter-Religious Cooperation for Peace and Harmony" conference.
Так, например, в Соединенных Штатах Межрелигиозный совет Южной Калифорнии путем проведения различных мероприятий на межобщинном и межконфессиональном уровнях стремился способствовать взаимопониманию
In the United States, for example, the Interreligious Council of Southern California has sought through its various intercommunity and interdenominational activities to promote mutual understanding
На пленарном заседании с участием ведущих религиоведов провели дискуссии о межконфессиональном диалоге, толерантности
At the plenary meeting with the participation of leading religious scholars, discussions were held on inter-confessional dialogue, tolerance
проводимые в Межконфессиональном центре Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
held in the Church Centre of the United Nations in New York,
религий принимают активное участие в межконфессиональном диалоге и обмене опытом
religions actively participate in the interfaith dialogue and exchange of experience
межконфессиональные веб- сайты могут информировать о межконфессиональном диалоге.
explored how interfaith websites report on the interfaith dialogue.
улучшения положения детей в мире>>, который состоялся в Межконфессиональном центре Организации Объединенных Наций.
the National Council of Women on"Partnering to Make the World better for Children" in the Church Centre of the United Nations.
Пользуясь случаем, я выражаю благодарность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за его доклад( A/ 63/ 262) по вопросу о межкультурном и межконфессиональном диалоге, взаимопонимании
I take this opportunity to express my gratitude to the Secretary-General of the United Nations for his report(A/63/262) on interreligious and intercultural dialogue,
на котором основное внимание было уделено роли гражданского общества в межконфессиональном и мультикультурном мире.
a meeting on 10 September 2012, which emphasized the role of civil society in the inter-religious and multicultural world.
На Конференции по вопросу о межконфессиональном диалоге министров внутренних дел стран ЕС, состоявшейся в Риме 30 октября 2003 годамежконфессионального диалога" и" Европейского форума для проведения межконфессионального диалога между правительствами и представителями религиозных конфессий европейских стран.">
At the EU Home Affairs Ministers' Conference on inter-faith dialogue, which took place in Rome on 30 October 2003Inter-Faith Dialogue" and a"European Forum for Inter-Faith Dialogue between European Governments and Religions.">
сделал комментарий в присутствии королевы Англии на межконфессиональном приеме на прошлой неделе о компании Apple
made a comment in the presence of the Queen at an interfaith reception last week about Applea clear indicator of such totally selfish society.">
религиозными конфессиями, участвующими в межконфессиональном диалоге, нацеленном на завоевание сердец
the religious faiths involved in an interfaith dialogue devoted to winning over hearts
Результатов: 93, Время: 0.0307

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский