МЕХАНИЗМОВ РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ - перевод на Английском

dispute resolution mechanisms
механизм урегулирования споров
механизм разрешения споров
dispute settlement mechanisms
механизм урегулирования споров
механизм разрешения споров

Примеры использования Механизмов разрешения споров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
арбитражных органов и механизмов разрешения споров, проведение судебной и конституциональной реформы, а также упрочение всех
arbitration organs, dispute-resolution machinery, judicial and constitutional reform together with all other elements of participatory
Даже в случае невозможности получения подобных заявлений задним числом существование механизмов разрешения споров должно способствовать тому, что национальные суды будут направлять судебные дела для урегулирования в рамках соответствующих механизмов в штаб-квартире секретариата в соответствии с решениями КС/ СС.
Even where declarations cannot be obtained retroactively, the existence of dispute settlement arrangements is likely to encourage national courts to refer law suits to national courts at the headquarters of the secretariat in accordance with the decisions of the COP/MOP.
считает, что использование любых механизмов разрешения споров может осуществляться лишь с предварительного согласия сторон в конкретном споре..
took the view that any recourse to dispute settlement mechanisms required prior consent of the parties to the dispute..
был также принят с целью уменьшения нагрузки на суды за счет введения альтернативных механизмов разрешения споров и обеспечения законодательной основы для работы таких механизмов..
has also been adopted with the aim of reducing the workload of courts by means of alternative dispute resolution arrangements, and by providing the legislative framework for these arrangements..
внутреннего распорядка торговли и услуг, механизмов разрешения споров и т. д.
legal system, internal regulations on trade and services, dispute resolution mechanisms, etc.
послужил в качестве модели как для национального законодательства, так и для механизмов разрешения споров в рамках двусторонних соглашений о защите инвестиций;
had served as a model both for national legislation and for dispute settlement mechanisms in bilateral investment protection agreements;
содействовать реализации альтернативных механизмов разрешения споров.
promoting alternative dispute resolution mechanisms.
с помощью привлечения тем или иным образом судебных или других механизмов разрешения споров, с тем чтобы право удержания осуществлялось добросовестно и чтобы удержание груза имело законные основания.
should somehow involve judicial or other dispute settlement mechanisms to ensure that the right of retention was exercised in good faith and that retention of the goods had legal grounds.
обеспечении альтернативных механизмов разрешения споров, которые могут прийти на смену насилию.
providing alternative dispute resolution mechanisms that can replace the use of violence.
предусмотренную в статье 11 процедуру нельзя отменять, не предусмотрев вначале других механизмов разрешения споров, и всякий раз необходимо учитывать результаты ведущихся обсуждений с целью реформировать внутреннюю систему отправления правосудия в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The procedure established under article 11 should not be abolished unless another mechanism for resolving disputes was established, and the process for the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat should always be borne in mind.
пользуется другим набором механизмов разрешения споров- от арбитража до комиссий по расследованию,
applied a different set of dispute resolution mechanisms, ranging from arbitration to commissions of inquiry,
также является формой выражения его мирных намерений и уважения механизмов разрешения споров, признанных в рамках международного публичного права
the Charter of the United Nations as another form of expressing its desire for peace and its respect for the dispute-settlement mechanisms accepted by international public law
Нидерланды считают, что, помимо существующих механизмов разрешения споров между государствами, создание Международного трибунала по бывшей Югославии, Международного уголовного трибунала по Руанде, Специального суда по Сьерра-Леоне
Alongside existing mechanisms for settling disputes between States, the Netherlands feels that the establishment of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda,
Эффективные механизмы разрешения споров для микропредпринимателей и малых
Effective dispute resolution mechanisms for micro-entrepreneurs and small
К ним относятся механизмы разрешения споров, электронные переводы,
These include dispute resolution mechanisms, electronic transfers,
Механизмы разрешения споров, например международный арбитраж;
Dispute settlement mechanisms such as international arbitration of conflicts;
Механизмы разрешения споров могут также быть предусмотрены в соглашениях, основывающихся на Конвенции.
Dispute resolution mechanisms can also be included in agreements based on the Convention.
Механизмы разрешения споров в АНТКОМе представляются неудовлетворительными.
The CCAMLR dispute settlement mechanisms appear to be unsatisfactory.
Альтернативные механизмы разрешения споров на рынке ценных бумаг.
Alternative Dispute Resolution Mechanisms In The Securities Market.
Создать механизмы разрешения споров, защищающие общественные интересы;
Establish dispute resolution mechanisms in the public interest;
Результатов: 47, Время: 0.0357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский