МЕШАЯ - перевод на Английском

interfering
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
disturbing
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать
preventing
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
impeding
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hindering
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
hampering
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
bothering
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
obstructing
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия
way
способ
путь
как
так
выход
метод
туда
образом
дороге
смысле

Примеры использования Мешая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подрывая внутреннюю стабильность и мешая нормальному развитию отношений между государствами.
thus shaking internal stability and impeding the normal development of relations between States.
которые дискриминируют женщин, мешая таким образом выполнять их роль,
thus hampering their roles in transmitting linguistic
социальным издержкам, мешая усилиям развивающихся стран по ликвидации нищеты;
social cost, hindering developing countries' efforts to eradicate poverty;
Сколько завидующих собралось в зоопарке, чтобы осудить молодых влюбленных, которые тихонько целуются, никому не мешая.
How envious gathered at the zoo to condemn the young lovers who kiss quietly, without disturbing anyone.
связанных с осуществлением международных сделок, тем самым мешая странам и предприятиям в полной мере использовать преимущества международной торговли.
unnecessary extra cost and complications to international transactions, thereby preventing countries and enterprises from fully benefiting from international trade.
проблемы с ростом ксенофобии, помогая, или хотя бы не мешая общественным организациям.
at least not interfering with public organizations.
никакого шума двигателя- сотрудники зоопарка могут работать вокруг животных, не мешая им.
no engine noise- the zoo's employees can work around the animals without disturbing them.
вселяя в них страх и неуверенность, мешая учебе и нанося ущерб благополучию.
insecurity among students, hampering their learning opportunities and well-being.
проблемы с ростом ксенофобии, помогая, или хотя бы не мешая общественным организациям.
at least not interfering with public organizations.
она усиливает интоксикацию организма, мешая естественному процессу выведения ядов.
it strengthens the intoxication of the organism, preventing the natural process of removing toxins.
также сигнализация варьируется от страны к стране, мешая трансграничным перевозкам.
signalling systems vary from country to country, hindering cross-border traffic.
незаметно и не мешая остальным пользователям.
inconspicuously and without bothering other visitors.
безвыхлопным eHoftrac мы также отлично можем работать на открытом пространстве, не мешая нашим посетителям.
with zero emissions, we can also work while the business is open and without disturbing our visitors.
серьезно мешая ее экономическому подъему
seriously hampering its economic recovery
Тем не менее противная сторона в диалоге с Грузией продолжает игнорировать применимость общепризнанных международных принципов, тем самым мешая достижению реальных результатов по этому вопросу.
Nevertheless, Georgia's counterpart continued to disregard the applicability of internationally recognized principles, thus preventing the achievement of tangible results on the issue.
остается только смеяться по дороге в банк, мешая прогрессу.
can laugh all the way to the bank while obstructing progress.
Свет, закрученный с разным периодом, может распространяться в одном луче не мешая друг другу.
Light, swirling with different periods, can be spread in a single beam without disturbing each other.
с отдельным параметры, не мешая друг другу.
with separate parameters, without interfering with each other.
неуверенность в других учеников, мешая учебе и общему благополучию.
insecurity among students, hampering their learning opportunities and overall well-being.
духу Договора, мешая тем самым Агентству выполнять свой мандат.
thereby preventing the Agency from fulfilling its mandate.
Результатов: 133, Время: 0.1367

Мешая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский