МНОГОСТОРОННЕЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Английском

multilateral debt
многосторонний долг
многосторонней задолженности
multilateral debts
многосторонний долг
многосторонней задолженности

Примеры использования Многосторонней задолженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было выражено мнение, что в свете быстрого роста многосторонней задолженности необходимо прежде всего обратить внимание на международные финансовые учреждения.
The focus on the international financial institutions was considered urgent in the light of the rapid rise in multilateral debt.
Что касается многосторонней задолженности международным финансовым учреждениям,
With regard to multilateral debt owed to the international financial institutions,
Доля многосторонней задолженности также возросла,
The percentage share of multilateral debt was also higher,
В результате доля многосторонней задолженности возросла с 39% в 1992 году до 52% в 1997 году.
As a result, the share of multilateral debt rose from 39 per cent in 1992 to 52 per cent in 1997.
Европейский союз приветствует осуществление Инициативы по уменьшению многосторонней задолженности в соответствии с четким графиком
The European Union welcomed the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative according to a strict timetable and the current discussions
Конференция также призвала партнеров Бурунди найти долговременное решение проблеме многосторонней задолженности, в частности с помощью последовательных взносов в целевой фонд, созданный для этой цели.
The Conference also urged Burundi's partners to find a lasting solution to the multilateral debt, in particular through significant contributions to the trust fund established for that purpose.
Необходимо также рассмотреть комплекс возможных мер для облегчения бремени многосторонней задолженности при одновременном поддержании финансовой жизнеспособности многосторонних финансовых учреждений.
A menu of options should also be considered to alleviate the multilateral debt burden, while preserving the financial viability of the MFIs.
При отсутствии официального механизма для изменения структуры многосторонней задолженности развивающихся стран последние были вынуждены пойти на новые займы для уменьшения давления на свои платежные балансы.
The absence of a formal mechanism to restructure the multilateral debt of developing countries had forced them to borrow in order to relieve balance-of-payments pressure.
в частности многосторонней задолженности?
particularly on multilateral debt?
мы приветствуем недавнее списание многосторонней задолженности беднейших стран, однако этого недостаточно.
The recent writing-off of the multilateral debt of the poorest countries of the world is welcome, but not enough.
В связи с этим бреттон- вудским учреждениям рекомендуется ускорить текущее рассмотрение способов решения проблемы многосторонней задолженности.
In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt.
изучить возможность разработки новаторских мер для решения проблемы многосторонней задолженности.
a flexible way and to explore innovative measures to deal with the problem of multilateral debt.
о готовности добиться прогресса в деле списания 100 процентов многосторонней задолженности.
the Group of Eight(G-8) for their expressed willingness to make progress towards cancelling 100 per cent of multilateral debt.
в особенности меры, касающиеся списания многосторонней задолженности 18 стран, включая 14 африканских стран.
particularly measures concerning the cancellation of the multilateral debt of 18 countries, including 14 African countries.
в целях погашения многосторонней задолженности развивающихся стран- должников с высоким уровнем многосторонней задолженности, особенно стран с низким уровнем дохода;
including formal debt cancellation, to address the multilateral debts of debt-distressed developing countries with a high proportion of multilateral debt, particularly the low-income countries;
В этой связи следует призвать учреждения Бреттонвудсской системы ускорить проводимое в настоящее время рассмотрение путей решения проблемы многосторонней задолженности.
In this respect the Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt.
Бреттонвудсским учреждениям предлагается ускорить проводимое в настоящее время рассмотрение путей решения проблемы многосторонней задолженности.
The Bretton Woods institutions are encouraged to expedite the ongoing consideration of ways to address the issue of multilateral debt.
За истекший год партнеры по процессу развития Африки добились прогресса в деле выполнения своих обещаний по списанию многосторонней задолженности африканских стран, отвечающих соответствующим критериям.
In the past year, Africa's development partners have made progress in delivering on their promise to cancel the multilateral debt of qualified African countries.
С учетом высокой доли многосторонней задолженности в общем объеме долга НРС одним из центральных компонентов любой подобной инициативы должно быть урегулирование многосторонней задолженности, например в соответствии с предложениями Всемирного банка.
Given the high multilateral debt component of LDCs' debt, a multilateral debt facility, eg. as proposed by the World Bank, should be central to any such initiative.
Необходимо осуществить на практике творческие механизмы, более подходящие для реструктуризации многосторонней задолженности в рамках глобального решения этой проблемы.
It was imperative to implement innovative mechanisms which were more appropriate to the restructuring of multilateral debt within the framework of a global solution.
Результатов: 200, Время: 0.0437

Многосторонней задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский