может проводитьможет предпринятьмогут осуществлятьможет принятьможет взять на себя обязательствомогут заниматьсявозможно , проведетможет осуществлятьсяможет выполнять
может предпринятьможет проводитьмогут осуществлятьмогут принятьможет заниматьсяможет выполнятьмогут взять
Примеры использования
Может предпринять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
При превышении установленного предела механической вибрации система мониторинга турбины может предпринять необходимые меры и предотвратить повреждение.
When a set mechanical vibration limit is exceeded, the turbine monitoring system can take action, and damages can be avoided.
Казахстан отметил, что Кувейт может предпринять дальнейшие шаги для поднятия
Kazakhstan noted that Kuwait could take further steps to elevate
Оратор хотела бы знать, какие шаги международное сообщество может предпринять для обеспечения эффективного осуществления Декларации о правозащитниках.
She would like to know what steps the international community might take to ensure the effective implementation of the Declaration on human rights defenders.
и flydubai может предпринять любые другие действия, которые мы можем счесть приемлемыми.
and flydubai may take any other action we reasonably deem appropriate.
сосредоточиваться на практических шагах, которые ОБСЕ может предпринять для повышения своей способности предвидеть
we should focus on practical steps the OSCE can take to enhance its ability to anticipate
Возможные действия, которые может предпринять Комитет для собрания дополнительной информации,
Possible actions that the Committee could undertake for gathering additional information
Было бы также интересно узнать, какие действия в этих обстоятельствах может предпринять Независимая комиссия по расследованиям.
It would also be interesting to learn what action the Independent Commission of Investigations(INDECOM) could take in those circumstances.
встречи генерал Младич указал на то, что он не удовлетворен режимом безопасных районов и что он может предпринять военные действия против восточных анклавов.
General Mladić indicated that he was dissatisfied with the safe area regime, and that he might take military action against the eastern enclaves.
Дальнейшего рассмотрения требуют также масштабы действий, которые может предпринять любое государство для ограничения высказываний.
Further critical reflection is also required on the scope of actions that a State may take to curb speech.
меры безопасности, которые может предпринять бизнес для защиты от кибер- преступников.
steps that businesses can take to safeguard against cyber crime.
Этот Комитет может предпринять ряд инициатив, направленных на универсализацию общих принципов регулирования экспортного контроля.
The Committee could undertake some initiatives with a view to universalizing the general principles governing export control.
выявлены те шаги, которые Организация Объединенных Наций может предпринять для повышения своей эффективности.
has identified steps which the United Nations could take to improve its performance.
гражданское общество может предпринять несколько шагов.
civil society can take several steps.
В этой связи было указано, что ратификация Конвенции является наиболее важным шагом, который государство может предпринять на пути устойчивого развития.
In that regard, it was recalled that ratification of the Convention was the most significant action a State could take towards sustainable development.
подсказывает действия, которые может предпринять каждый, чтобы просветить о правах человека других людей.
advises actions anyone can take to increase awareness of human rights and their zone of influence.
после спокойного раздумья решил, что единственной мерой, которую он может предпринять, это приготовиться предстать перед Богом.
after calm reflection concluded that the only measure he could take was to prepare himself to appear before God.
идеи для возможных действий, которые сектор сообществ может предпринять для решения этого вопроса.
ideas for key steps that the community sector can take in relation to the subject.
также важные принципы и шаги, которые каждый может предпринять, чтобы добиться успеха.
also the principles and steps that anyone can take to be a success.
хозяин своих собственных процедур может предпринять решительные шаги для дальнейшего улучшения своих методов работы.
as master of its own procedures, can take decisive steps to continue improving its working methods.
Поступали сведения о том, что Республика Сербская может предпринять шаги по пути обретения независимости, в случае присоединения государства- участника к Союзу.
There had been reports that Republika Srpska might make moves towards independence if the State party acceded to the Union.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文