МОЖЕТ ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

puede adoptar
можно было принять
могли принимать
способных принимать
быть в состоянии принимать
puede hacer
я смог сделать
уметь
я мог сделать
бы я
быть состоянии сделать
возможность делать
podría emprender
pudiera realizar
можно было провести
они могли выполнять
podría adoptar
можно было принять
могли принимать
способных принимать
быть в состоянии принимать
podía adoptar
можно было принять
могли принимать
способных принимать
быть в состоянии принимать
pueden hacer
я смог сделать
уметь
я мог сделать
бы я
быть состоянии сделать
возможность делать

Примеры использования Может предпринять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому он хотел бы узнать, что может предпринять государство- участник для защиты особенно уязвимых лиц в этом контексте,
Por lo tanto, habría que saber qué puede hacer el Estado parte para proteger a las personas particularmente vulnerables en este contexto,
Он должен доказать, что хочет и может предпринять необходимые шаги для прекращения всех преступлений, совершаемых во имя его 44- летней военной оккупации,
Debe demostrar que quiere y puede adoptar las medidas necesarias para terminar con todos los delitos cometidos durante los 44 años de su ocupación militar,
правительство может предпринять шаги по уменьшению риска для иностранных инвесторов, в частности в
el gobierno puede adoptar diversas medidas preparatorias tendentes a reducir los riesgos para los inversores extranjeros,
ЮНОДК представило конкретные предложения в отношении того, что бизнес- сообщество может предпринять, чтобы искоренить коррупцию, в том числе
La UNODC presentó propuestas concretas acerca de lo que puede hacer la comunidad empresarial para eliminar la corrupción,
Тем не менее, Организация может предпринять шаги, которые могли бы повысить степень доверия сотрудников к процессам набора, если будет уделять больше внимания развитию карьеры сотрудников.
Sin embargo, la Organización puede tomar medidas para aumentar la confianza del personal en los procesos de nombramiento desplegando mayores actividades para la promoción de las perspectivas de carrera.
Несколько делегаций заявили о финансовой поддержке дополнительных видов деятельности, которые УВКБ может предпринять в целях ликвидации пробелов в своих возможностях по реагированию на чрезвычайную ситуацию после оценки положения в Косово.
Varias delegaciones hicieron promesas de apoyo financiero a otras actividades que el ACNUR podría emprender a fin de subsanar las insuficiencias de su capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia, como mostraba la evaluación de la situación en Kosovo.
Отдел может предпринять другие шаги по расширению доступа к внебюджетным ресурсам,
La División puede adoptar otras medidas para aumentar el acceso a los recursos extrapresupuestarios,
Мы также никогда не возражали, чтобы КР делала то, что, на ее взгляд, она должна и может предпринять в отношении противопехотных наземных мин. Мы не высказывали никаких возражений против идеи.
Tampoco nos hemos opuesto en ningún momento a que la Conferencia de Desarme haga lo que cree que debe y puede hacer con respecto a las minas terrestres antipersonal.
Любые позитивные шаги, которые может предпринять Женевская конференция в направлении запрещения производства расщепляющихся материалов, послужили бы правильным сигналом для участников предстоящей конференции по рассмотрению действия и продлению Договора о нераспространении ядерного оружия.
Toda medida positiva que pudiera realizar la Conferencia de Ginebra tendiente a la prohibición de la producción de material fisionable enviaría un buen mensaje a la próxima Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para el examen y la prórroga del Tratado.
в Ираке и поэтому не может предпринять эффективные меры согласно статье 2.
no puede adoptar medidas efectivas en virtud del artículo 2.
содержащегося в пункте 2 статьи 16, неизбежно ограничивает круг действий, которые может предпринять Конференция в дополнение к уже сформулированному ей призыву к государствам.
es un factor que limita necesariamente el ámbito de la acción que la Conferencia podría emprender más allá del aliento que ya ha transmitido a los Estados.
Правительство Нидерландов выделило средства на финансирование национальной рекламной кампании с целью проинформировать широкую общественность о том, что она может предпринять для борьбы с дурным обращением с детьми.
El Gobierno de los Países Bajos ha financiado una campaña nacional de publicidad para informar a la población en general acerca de lo que se puede hacer para luchar contra los abusos que sufren los menores.
появившийся в результате Всемирной конференции по правам человека в этом году, дает некоторое направление шагам, которые Организация может предпринять для укрепления соблюдения прав человека.
el Plan de Acción que surgió de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada este año marcan el rumbo de las medidas que puede adoptar la Organización para fortalecer el respeto de los derechos humanos.
какие меры Совет может предпринять для обеспечения максимального возможного уровня соблюдения.
la segunda es qué medidas podría adoptar el Consejo para asegurar el mayor nivel de cumplimiento posible.
всегда имеется действие, которое ангел может предпринять, чтобы избежать проигрыша
entonces siempre hay un movimiento que el ángel puede hacer para evitar perder,
причиненным в другом государстве; предполагается, что затронутое государство может предпринять шаги к тому, чтобы виновник понес международную ответственность за неприятие превентивных мер.
se entiende que el Estado lesionado puede adoptar medidas para exigir las responsabilidades internacionales que se deriven de no haber adoptado medidas preventivas.
Международное сообщество действительно может предпринять определенные шаги в отношении сырьевых рынков,
Realmente había medidas que la comunidad internacional podía adoptar con respecto a los mercados de productos básicos,
Директором Департамента по гуманитарным вопросам для обсуждения конкретных шагов, которые ЭКОВАС может предпринять на основе рекомендаций участников Конференции.
el Director del Departamento de Asuntos Humanitarios de la CEDEAO para analizar las medidas concretas que podría adoptar esa organización a partir de las recomendaciones de los participantes.
И наконец, в ней содержатся подробные рекомендации относительно того, что может предпринять молодежь для того, чтобы получить возможность участвовать в осуществлении инициатив по обеспечению занятости молодежи, используя для этого разнообразные способы и методы.
Por último, la guía ofrece orientación detallada sobre lo que pueden hacer los jóvenes para intervenir en las iniciativas de empleo utilizando muy diversos instrumentos y metodologías.
мы поддерживаем все усилия, которые может предпринять<< четверка>> для обеспечения того, чтобы стороны в конфликте выполнили положения<< дорожной карты>>
apoya todos los esfuerzos que pueda hacer el Cuarteto para que las partes en el conflicto cumplan con la hoja de ruta.
Результатов: 79, Время: 0.0651

Может предпринять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский