Примеры использования Предпринимать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы в Иордании также будем продолжать предпринимать региональные и международные усилия, осуществлявшиеся нами на протяжении десятилетий под руководством короля Хусейна.
их необходимо удвоить и предпринимать на более систематической основе.
Представители государственного и частного секторов должны предпринимать более согласованные усилия для повышения производительности мелких фермерских хозяйств.
Все это означает, что необходимо предпринимать национальные и международные усилия по борьбе с коррупцией.
Для того чтобы объединиться против терроризма, нам необходимо иметь оперативную стратегию, которая позволила бы нам предпринимать совместные действия по борьбе с терроризмом.
средства на осуществление инициативы в полном объеме обеспечены не были; необходимо предпринимать активные меры по мобилизации необходимых ресурсов.
Я не вижу никакой другой альтернативы, кроме как сопереживать личную трагедию каждого человека и предпринимать совместные действия в целях преодоления общих проблем.
Предпринимать более активные усилия по улучшению научного образования на всех этапах формального
Предпринимать все усилия для создания программы реабилитации
В этой области по-прежнему требуется предпринимать более активные усилия,
Начиная с 1975 года Совет периодически предлагал Генеральному секретарю предпринимать миссии добрых услуг для облегчения всеобъемлющих переговоров
Предпринимать все необходимые усилия для регистрации всех детей сразу же после их рождения;
Организация" Международная амнистия" призвала Албанию предпринимать активные шаги по внесению поправок в Уголовный кодекс,
Израиль продолжает проводить политику и предпринимать действия, которые идут вразрез с четвертой Женевской конвенцией от 12 августа 1949 года
Предпринимать все усилия для создания программы восстановления
Комитет также настоятельно призывает государство- участник предпринимать такие усилия в сотрудничестве с организациями гражданского общества,
Продолжать предпринимать комплексные усилия в области экономического и социального развития( Китай);
ЮНОПС будет внимательно следить за развитием ситуации и предпринимать шаги для снижения потенциального воздействия кризиса на потоки поступлений.
Предлагает Генеральному директору предпринимать дальнейшие инициативы, призванные содействовать проведению двусторонних переговоров между двумя государствами- членами;
Однако все страны Средиземноморья должны предпринимать дополнительные усилия, с тем чтобы активно вносить свой вклад в устранение причин напряженности в этом районе.